special rulesspecial normsspecific rulesspecial standardsspecific legislation
Примеры использования
The special rules
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
he agreed that the special rules in bilateral and multilateral instruments should prevail over any general rule in the draft articles that was inconsistent with them.
он соглашается с тем, что специальные нормы, закрепленные в двусторонних и многосторонних договорах, должны превалировать над любой содержащейся в проектах статей общей нормой, которая с ними не согласуется.
Reservations must of necessity therefore also be interpreted by reference to relevant principles of general international law and the special rules set out in the Convention itself.” Advisory opinion OC-3/83,
Поэтому оговорки в силу необходимости должны также толковаться путем ссылок на соответствующие принципы общего международного права и специальные правила, сформулированные в самой Конвенции" Avis consultatif OC- 3/ 83,
In general comment No. 10, the Committee on the Rights of the Child states that the special rules of juvenile justice should apply for all children who, at the time of the commission of the offence,
В замечании общего порядка№ 10 Комитет по правам ребенка указывает, что специальные нормы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних должны применяться в отношении всех детей,
in the present draft, so much so that various provisions could include the words"subject to the special rules of the organization.
в себя такие формулировки, как<< с учетом специальных правил организации.
In this connection, it was not discernible whether the special rules were applicable only in situations where such rules were more favourable than the immunity under the present draft articles
В этой связи невозможно определить, применяются ли специальные нормы только в ситуациях, когда такие нормы являются более благоприятными, чем иммунитет, согласно настоящим проектам статей, или же они также применяются в ситуациях,
This special status and the role of these officials in organizing relations between States became the basis for the formulation of the special rules governing immunity of this category of officials from the jurisdiction of the host State.
Этот особый статус, роль этих должностных лиц в обеспечении отношений между государствами стали основой формирования специальных норм, регулирующих иммунитет данной категории должностных лиц от юрисдикции государства пребывания.
The Commission must therefore be absolutely clear about the impact of those exceptions on the special rules of international law referred to in draft article 1, paragraph 2, and on the special rules that a State might adopt unilaterally based on its national legislation.
Поэтому Комиссия должна отчетливо осознавать возможное влияние этих изъятий на специальные нормы международного права, о которых идет речь в пункте 2 проекта статьи 1, и на специальные нормы, которые государство может принять в одностороннем порядке на основании своего национального законодательства.
identification of the regimes under which the special rules fell would provide greater clarity in understanding the nature
при которых действуют специальные нормы, могло бы способствовать более четкому пониманию характера
should be examined in an effort to develop a general regime that would nevertheless preserve the special rules established by certain specific regimes.
в том числе договорных норм, чтобы попытаться выявить общий режим, который, тем не менее, сохранял бы специальные нормы, установленные некоторыми конкретными режимами.
would appear to preclude even residual application of the draft articles in cases where the special rules of international law proved inadequate;
который в его нынешнем виде, судя по всему, исключает даже остаточное применение проекта статей в случаях, когда специальные нормы международного права окажутся неподходящими;
any of the cases regularly discussed in this connection implied that the special rules would be fully isolated from general international law.
регулярно обсуждаемых в этой связи, не подразумевали, что специальные нормы будут полностью изолированы от общего международного права.
Mr. Lavalle(Guatemala), noting that the original text proposed by the European Commission referred to the special rules applicable to"mutual relations" between member States of a particular organization,the word"applicable" in the compromise text.">
Г-н Лаваль( Гватемала), отмечая, что в перво- начальном тексте, предложенном Европейской ко- миссией, речь идет о специальных правилах, приме- нимых к" взаимоотношениям" между государст- вами- членами какой-либо конкретной организации,
Sign E, 11a''TUNNEL'' must be used, and repeated, to indicate the approach to a tunnel; each sign set up for this purpose shall carry either an inscription in its lower part showing the distance between the sign and the beginning of the tunnel where the special rules apply, or an additional panel H, 1 described in section H of this annex.
Знак E, 11а" ТУННЕЛЬ" должен использоваться и дублироваться для предупреждения о приближении к туннелю; в нижней части каждого установленного таким образом знака указывается расстояние между знаком и началом туннеля, в котором применяются специальные правила, или помещается дополнительная табличка Н, 1, описанная в разделе Н настоящего приложения.
It was also noted that the special rules for volume contracts set out in draft article 89(1)
Было также отмечено, что содержащиеся в проекте статьи 89( 1) и( 5) специальные нормы для договоров об организации перевозок предусматривают, что третья сторона может
Pre-trial detention is governed by the special rules of articles 209
Содержание под стражей до суда регулируется особыми нормами, изложенными в статье 209
It must be clarified whether those special rules took precedence over the draft articles only if the person concerned enjoyed a broader scope of immunity under those special rules or also if the special rules provided a lesser degree of immunity than the current draft articles.
Необходимо уточнить, превалируют ли эти специальные нормы над нормами этого проекта статей только в том случае, если затронутое лицо пользуется более широким иммунитетом по этим специальным нормам или же и тогда, когда специальные нормы предоставляют более низкую степень иммунитета, чем нынешний проект статей.
in particular to the question whether the special rules in the chapter of protection,
особенно по вопросу о том, превалируют ли специальные нормы в главе о защите,
other generic intangible obligations to the special rules applicable to security rights in NIS see A/CN.9/802, para. 74.
может привести к распространению действия специальных правил, применимых к обеспечительным правам в НОУЦБ, на обеспечительные права в дебиторской задолженности, оборотные инструменты и другие общие нематериальные обязательства см. A/ CN. 9/ 802, пункт 74.
the claim in this case was intended to get rid of his own debt obligations by means contradicting the special rules on the banks liquidation.
правовая позиция истца является ошибочной, а сам иск в этом деле был направлен на то, чтобы избавиться от собственных долговых обязательств путем, противоречащим специальным нормам о ликвидации банков.
settled in them for reasons of security, of the special rules for pre-trial detention provided for in the Prison Act.
размещенным в таких центрах по соображениям безопасности, специальных положений о предварительном заключении, содержащихся в Законе о пенитенциарных учреждениях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文