THE STAFF UNION - перевод на Русском

[ðə stɑːf 'juːniən]
[ðə stɑːf 'juːniən]
союзом персонала
staff union

Примеры использования The staff union на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Staff Union therefore notes with concern the proposal of the Secretary-General to relax the conditions for outsourcing services established by the General Assembly in resolutions 55/232 and 59/289.
Поэтому Союз персонала с обеспокоенностью отмечает предложение Генерального секретаря смягчить условия использования внешнего подряда, предусмотренные Генеральной Ассамблеей в резолюциях 55/ 232 и 59/ 289.
There will be an extraordinary general meeting of the Staff Union today, 30 September 1997, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 2.
Сегодня, 30 сентября 1997 года, с 13 ч. 15 м. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 2 состоится внеочередное общее заседание Союза персонала.
The Staff Union recommends that the Committee support the Redesign Panel's report
Союз персонала рекомендует Комитету поддержать доклад и рекомендации Группы по
The Staff Union was also concerned that no budgetary provision appeared to have been made for the Council's establishment.
Союз персонала также обеспокоен тем, что в бюджете, по всей видимости, не предусмотрено ассигнований на создание Совета.
The Staff Union thanked ACABQ for allowing it to present its views on that important issue.
Союз персонала благодарит ККАБВ за возможность изложить на его заседании свои взгляды по этому важному вопросу.
He noted that the Staff Union had polled the staff in connection with the application of the Assembly's resolution.
Он отмечает, что Союз персонала провел опрос сотрудников в связи с применением резолюции Ассамблеи.
The Staff Union stood ready to answer any questions that Committee members might have on the report A/C.5/63/3/Add.2.
Если у членов Комитета есть вопросы по докладу( A/ C. 5/ 63/ 3/ Add. 2), то Союз персонала готов на них ответить.
The Staff Union has an active Committee on Security
В Союзе персонала имеется активно действующий Комитет по безопасности
During the redeployment exercise, the Staff Union had conveyed information to the staff affected in order to relieve the burden on the Office of Human Resources Management.
В ходе процесса перераспределения кадров Союз распространял информацию среди соответствующих сотрудников в целях облегчения работы служб управления людскими ресурсами.
She asked the Staff Union leadership to meet with the person who was being considered for the post of Ombudsman,
Она обратилась к руководству Союза персонала с просьбой встретиться с лицом, кандидатура которого рассматривалась на должность Омбудсмена;
Ms. Haji-Ahmed(Office of Human Resources Management) said that the Staff Union had not been consulted prior to the issuance of the Secretary-General's bulletin.
Гжа Хадши- Ахмед( Управление людских ресурсов) говорит, что с Союзом персонала до выпуска бюллетеня Генерального секретаря консультаций не проводилось.
The Staff Union agrees with the Commission that this issue should be further studied in view of the fundamental shift in the allegiance of the staff that the abolition of the permanent appointment would represent.
Союз персонала согласен с Комиссией в том, что указанный вопрос следует дополнительно изучить с учетом того радикального изменения лояльности персонала, с которым будет связано упразднение постоянных контрактов.
the Administrative Tribunal, the Staff Union and the Fifth Committee, among others,
Административного трибунала, Союза персонала и Пятого комитета оратор интересуется,
The Staff Union representatives would welcome a more effective monitoring of violations
Представители Союза персонала будут приветствовать осуществление более эффективного контроля за нарушениями
The new Executive Director has had an intensive dialogue with the staff union and the minutes of senior management meetings as well as regular updates on activities of the Centre are distributed by email to all staff members.
Новый Директор- исполнитель ведет активный диалог с Союзом персонала, а протоколы совещаний сотрудников старшего управленческого звена, а также регулярные информационные бюллетени о деятельности Центра распространяются среди всех сотрудников по электронной почте.
with staff representatives from the Staff Union New York, the UNDP/UNFPA/UNOPS Staff Council
с представителями персонала из союза персонала Нью-Йорка, Совета персонала ПРООН/ ЮНФПА/ ЮНОПС
has met only three times, despite the Staff Union's repeated requests to convene meetings of that Committee.
раз в два месяца, собирался только три раза, несмотря на неоднократные просьбы Союза персонала относительно созыва заседаний Комитета.
The Staff Union in New York currently had just one post of staff assistant at the G-4 level that was funded by the redeployment of resources from elsewhere in the Department of Management.
В Союзе персонала в Нью-Йорке в настоящее время существует только одна должность помощника по административным вопросам уровня О- 4, которая финансируется путем перераспределения ресурсов из других источников Департамента по вопросам управления.
The Staff Union leadership had earlier met with the Deputy Secretary-General
Руководство Союза персонала ранее встречалось с первым заместителем Генерального секретаря
At that meeting, the Staff Union leadership reiterated the objections presented to the Deputy Secretary-General, in particular,
На той встрече руководство Союза персонала вновь высказало возражения, о которых была информирована первый заместитель Генерального секретаря,
Результатов: 140, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский