THE TALKS ON - перевод на Русском

[ðə tɔːks ɒn]
[ðə tɔːks ɒn]
переговоры по
negotiation on
talks on
discussions on
of negotiating
переговоров по
negotiation on
talks on
discussions on
of negotiating
переговорах по
negotiation on
talks on
discussions on
of negotiating

Примеры использования The talks on на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Calls upon Israel to resume the talks on the Syrian and Lebanese tracks
Призывает Израиль возобновить переговоры на сирийском и ливанском направлениях
It calls upon Israel to resume the talks on the Syrian and Lebanese tracks and to respect its commitments reached in previous talks.
Проект резолюции также призывает Израиль возобновить переговоры на сирийском и ливанском направлениях и соблюдать обязательства, которые он взял на себя в ходе предыдущих переговоров..
Growing commitment by the Provisional Institutions to meet the conditions necessary to start the talks on the final status is a welcome sign of political maturity.
Растущая приверженность временных институтов выполнению условий, необходимых для начала переговоров по окончательному статусу, является отрадным признаком политической зрелости.
According to both parties, the talks on our membership in the European Free Trade Area reached their final stage.
По словам обеих сторон, переговоры относительно нашего членства в европейской зоне свободной торговли вышли на завершающую стадию.
Therefore, while the talks on a stabilization and association agreement have made progress,
Поэтому, хотя в переговорах по Соглашению о стабилизации и ассоциации был достигнут прогресс,
At that meeting, both Ministers noted that good progress had continued in the talks on Gibraltar, in the atmosphere of friendship
На этой встрече министры заявили, что, как и прежде, в ходе переговоров по вопросу о Гибралтаре, которые проходят в духе дружбы
While the talks on the platform are still ongoing in Serbia,
И пока переговоры о платформе Сербии продолжаются, важно знать,
It means that the talks on a transitional phase in northern Kosmet have begun,
Это значит, переговоры о переходном периоде на севере Косово начались,
The setting of the date to start the talks on the membership in the EU
Получение даты начала переговоров о членстве в ЕС
According to him, the talks on the membership in the EU have already begun with the screening of the chapters 23,
По его словам, переговоры о членстве с ЕС уже начались сравнительным анализом глав 23,
When it comes to the talks on the final solution for Kosmet,
Что касается переговоров об окончательном решении для Косово,
Incidentally, in this regard, I will remind you that, for example, the talks on Russia's accession to the WTO lasted 19 years.
Кстати, напомню в этой связи, что переговоры о вступлении России, например, в ВТО велись 19 лет.
Addressing the audience, Serbian Patriarch Irinej underlined that in all the talks on Kosovo-Metohija Serbia should set the return of Serbs there as the most important demand.
Выступая на торжественной академии Патриарх Сербский Ириней отметил, что во всех переговорах о КиМ Сербия в качестве важнейшего требования должна выдвигатъ возвращение сербов в Косово.
In other words- if the talks on the status of Kosmet should arise,
Другими словами, если дело дойдет до переговоров о статусе севера Косово,
The Japanese government, too, reaffirmed this at the talks on the normalization of relations between the DPRK and Japan held in Beijing in early February.
Правительство Японии также подтвердило эту позицию в ходе переговоров о нормализации отношений между КНДР и Японией, которые состоялись в Пекине в начале февраля.
Armenia is committed to the talks on both tracks and will remain constructively engaged in both processes.
Армения привержена цели переговоров на обоих направлениях и будет и далее принимать конструктивное участие в обоих процессах.
the separatist leaders are still doing everything they can to impede the talks on a political settlement of the conflict.
сепаратистские лидеры продолжают делать все возможное, с тем чтобы воспрепятствовать переговорам о политическом урегулировании конфликта.
We call on all sides to sustain the momentum that has been created by fully implementing existing agreements and taking forward the talks on new areas for normalization.
Призываем все стороны сохранить импульс, который был создан, путем полного осуществления существующих соглашений и прогресса на переговорах о новых сферах для нормализации.
Further, an information briefing was recorded on the work of the Ministry of Public Security at the Talks on Prevention of Family Violence in Ciudad Juárez, Chihuahua.
Кроме того, был подготовлен информационный видеофильм о работе Министерства общественной безопасности в рамках бесед о предотвращении насилия в семье в Сьюдад-Хуаресе, Чиуауа.
It is well-known that the value of the AF agreement was a support of Kirgizia at the talks on postponement of repayment
Известно, что ценой подписания договора по авиабазе стала поддержка Киргизии на переговорах об отсрочке выплаты
Результатов: 92, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский