ПЕРЕГОВОРОВ НА - перевод на Английском

negotiations at
переговоров на
обсуждения на
negotiated in
вести переговоры в
ведения переговоров в
of talks at
negotiation at
переговоров на
обсуждения на

Примеры использования Переговоров на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поощряет все стороны урегулировать их споры мирным путем и посредством переговоров на конференции по Югославии,
encourages all parties to settle their disputes peacefully and through negotiation at the Conference on Yugoslavia,
Российская Федерация поддерживает начало переговоров на Конференции по разоружению по разработке договора о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия.
The Russian Federation supports the beginning of talks at the Conference on Disarmament on the preparation of a fissile material cut-off treaty.
которая является фазой наметок практических шагов для начала собственно переговоров на Конференции, требует общего понимания по практической части нашей работы.
which is the phase for outlining the practical steps for starting actual negotiations at the Conference, requires a common understanding on the practical part of our work.
должны стать предметом многосторонних переговоров на всеобъемлющей основе.
must be multilaterally negotiated in a comprehensive manner.
озаглавленном" Элементы для дальнейших переговоров на четвертой сессии Группы.
entitled"Elements for further negotiation at the fourth session of the Panel.
Мы провели семь раундов переговоров на уровне министров иностранных дел за последние четыре года.
We have held seven rounds of talks at Foreign-Secretary level over the past four years.
способствовать развитию диалога и переговоров на всех надлежащих уровнях принятия оперативных решений.
boost the processes and pave the way for dialogue and negotiations at all appropriate operational levels.
который стал последним крупным соглашением, ставшим предметом переговоров на этом форуме.
which was the last major agreement to be negotiated in this forum.
Было также принято решение о том, что эта записка не будет объектом дискуссии или переговоров на четвертой сессии Форума.
It was also decided that the note would not be subject to discussion or negotiation at the fourth session of the Forum.
послужит основой для переговоров на седьмой и восьмой сессиях СГБМ.
will provide the basis for negotiations at the seventh and eighth sessions of the AGBM.
открытой дискуссии и переговоров на многостороннем уровне.
open debate and negotiation at the multilateral level.
Она сказала, что считает редакцию 2 рабочим документом для продолжения переговоров на следующей сессии МКГР.
It considered Rev. 2 as a working document for continuing the negotiations at the next IGC session.
Они отметили, что отдают предпочтение первому альтернативному варианту определения понятия" торговля детьми" в качестве основы для переговоров на будущей сессии рабочей группы.
They expressed their preference for the first alternative of the definition of the sale of children as the basis for negotiation at the next session of the working group.
послужил основой для переговоров на Конференции в Брюсселе.
served as the basis for negotiations at the Conference in Brussels.
конструктивном взаимодействии со всеми членами в ходе обсуждений и переговоров на этой сессии.
constructive engagement to all members during the deliberations and negotiations at this session.
Пункт об участии общественности в международных форумах, сформулированный с учетом итогов переговоров на четвертом совещании Рабочей группы Сторон.
Paragraph on public participation in international forums based on the outcome of the negotiations at the fourth meeting of the Working Group of the Parties.
призван служить основой для переговоров на предстоящих сессиях СРГ- КП.
is intended to serve as the basis for negotiations at the forthcoming sessions of the AWG-KP.
Однако преобразование узких национальных интересов во взаимный интерес требует обсуждений и переговоров на высоком политическом уровне.
However, transforming national self-interest into mutual interest requires discussions and negotiations at a high political level.
Что регионализм является одним из структурных элементов более общих экономических процессов и переговоров на глобальном уровне.
Regionalism was considered a building block for wider economic processes and negotiations at the global level.
Поддержка зон, свободных от ядерного оружия, стала неотъемлемой частью переговоров на Конференции 1995 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора.
Support for nuclear-weapon-free zones was an integral part of the negotiations at the 1995 Review and Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Результатов: 412, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский