THE TRAITORS - перевод на Русском

[ðə 'treitəz]
[ðə 'treitəz]
изменников
traitors
renegade
cheaters
предатели
traitors
treacherous
betrayers
disloyal
предателями
traitors
betrayers
предателя
traitor
betrayer
traitorous
renegade
treacherous
treasonous

Примеры использования The traitors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The traitors are the editorialists of the journal Ha'aretz, Israeli leaders who
В число названных предателей вошли журналисты газеты Ha' aretz,
Between the traitors, military detainees,
Между предателями, военными заключенными,
Besides the fact that everyone is wondering who are the traitors enrolled in the presidential entourage, the British proposal was not convincing.
Британское предложение никого не убедило, оно лишь стало поводом задаться вопросом, кто же эти предатели в окружении сирийского президента.
your mission is to kill the traitors soldiers and destroy their military base.
ваша миссия состоит в том, чтобы убить предателей солдат и уничтожить их военную базу.
Now that we know the traitors' secret they want to get rid of us by making us kill each other!
Теперь мы знаем секрет предателя! Они хотят избавиться от нас,. заставив нас, убить друг друга!
Ordered us to"deal with the traitors."/ Auron:
Приказал нам" покончить с предателями"./ Аурон:
The Criminals, The Traitors?….
Преступники, Предатели?….
At the same time, the Latvian judicial organs organize mock trials of those who fought against Hitler's troops and the traitors to their country.
Одновременно латвийские органы правосудия устраивают судилища над теми, кто сражался против гитлеровских войск и предателей своего народа.
calling the carriers of the royal despotism the traitors of Ukrainian culture.
бандитизм, называя носителей царского деспотизма предателями украинской культуры.
Maybe the Poles are hesitating with your execution, but we don't have any mercy for the traitors.
Может быть, поляки стесняются привести ваш приговор в исполнение, но у нас нет никакой пощады для предателей.
It's our loyalty that we need to dislodge the traitors among the Armenians of this city the spies.
И сейчас, как никогда, мы нуждаемся в вашей преданности, чтобы выявить среди армян предателей и шпионов.
The council will be at our feet thanking us for exposing the traitors and imploring us to save them from the Phantoms.
Совет будет у наших ног благодаря нас за выявление предателей и умоляя нас спасти их от фантомов.
the unquenchable bitterness of infamy in the heart drives the traitors into ice and flame.
неутолимая горечь позора в сердце загонит предателей в лед и пламя.
He will make you strong so that you can take back the country from the government and the traitors that work for them… like this cockroach here!
Он сделает вас настолько сильными, что вы сможете забрать вашу страну у правительства и предателей, на которых вы работали… вроде этого таракана!
If he's taking that report next door, that means the traitors are there right now.
Если он отнесет этот отчет по- соседству, это означает, что изменники у Курофудзи.
Novye Izvestia adds that Georgian Defense Minister Okruashvili has already to promise to punish the traitors"with the full severity of the law.".
А министр обороны Окруашвили, добавляют Новые известия, уже пообещал изменникам Родины наказание" по всей строгости закона".
Saint-Just stated:'You have to punish not only the traitors, but even those who are indifferent;
Сен- Жюст утверждал:« Мы должны карать не только врагов, но и равнодушных, всех, кто пассивен к республике
Our people love their country and scorn the traitors and mercenaries who attack it.
Народ, любящий свою родину, с презрением относится к предателям и наемникам, которые на нее нападают.
It was him that proposed to choose the traitors among the Russian captives,
Именно он предложил выбрать предателей из русских военнопленных,
the final scene with Jon Snow executing the traitors of the Night's Watch took place over the course of several months,
где Джон Сноу казнит предателей из Ночного Дозора, проходили в течение нескольких месяцев,
Результатов: 57, Время: 0.0409

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский