THE TRAVEL DOCUMENTS - перевод на Русском

[ðə 'trævl 'dɒkjʊmənts]
[ðə 'trævl 'dɒkjʊmənts]
путевые документы
travel documents

Примеры использования The travel documents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Travel Documents of Croatian Citizens Act had also been amended in order to increase the level of security
Был также изменен закон о проездных документах хорватских граждан в целях повышения уровня безопасности
He continued to refuse to sign the disclaimer that was necessary to obtain the travel documents and to effect the deportation.
Он продолжал отказываться в подписании того заявления, которое требовалось для получения проездных документов и исполнения депортации.
Writing out the travel documents with a transfer, cashier at the station have to agree with the passenger the time between the arrival of one train
Выписывая проездные документы с пересадкой, кассир на вокзале должен согласовать с пассажиром временной промежуток между прибытием одного поезда
For this reason, employers confiscate the travel documents of their employees(passports containing visas
Поэтому хозяин изымает путевые документы работника( паспорт с визой,
rescheduled flights we do our best to inform our passengers about changes as soon as possible and to reissue all the travel documents on time.
перенесенных рейсах в приоритетном порядке и делаем все возможное, чтобы сообщить пассажирам о них как можно раньше и своевременно переоформить все проездные документы.
The Travel Documents Evaluation Centre located in the Border Guard Board will acquire DOCUCENTER 3000 Digital,
Центр проверки проездных документов при управлении пограничной службы приобретет DOCUCENTER 3000 Digital, а оборудование VSC- 2000,
A bill was submitted to the Government on amendments to several pieces of legislation in connection with the inclusion of biometric data in the residence permits of stateless persons and the travel documents issued to persons granted refugee status.
Внесен в Правительство Российской Федерации проект Федерального закона" О внесении изменений в некоторые законодательные акты Российской Федерации в части внедрения биометрических персональных данных в вид на жительство лица без гражданства и в проездной документ, выдаваемый беженцу.
in coordination with the cantons and the Federal Department of Foreign Affairs(DFAE), the travel documents required for repatriation.
по согласованию с кантонами и Федеральным департаментом иностранных дел, необходимых для репатриации проездных документов.
Under the Travel Documents Statute, promulgated by Royal Decree 24 of 28 Jumada I A.H. 1421,
В соответствии с Законом о проездных документах, принятым королевским указом 24 от 28 джумады жумада I 1421 года хиджры,
has the travel documents(passport, ID card,
имеются туристические документы( паспорт,
Also requests parliaments to allow the administrative authorities to confiscate the travel documents of terrorist fighters(by temporarily withdrawing,
Просит также парламенты разрешить административным органам конфисковать проездные документы боевиков- террористов( путем временного изъятия,
For example, Bulgaria reported that, in addition to having the obligation to check the travel documents and visas of their passengers,
Например, Болгария сообщила о том, что в дополнение к обязательству проверять проездные документы и визы своих пассажиров,
which states that an employer may not withhold the travel documents of an employee and must return them to the employee after the procedures for obtaining a residence card have been completed.
за нарушение положений статьи 9 Кодекса, которая запрещает работодателям изымать путевые документы трудящегося и обязывает их возвращать их трудящемуся по завершении процедуры оформления вида на жительство.
the State which issued the travel documents to the alien; the State of debarkation;
выдавшее иностранцу проездные документы, государство посадки,
Police was required to assist the cantons in obtaining the travel documents required for the return
полиции обязан оказывать содействие кантонам в получении проездных документов, необходимых для возвращения
The Monitoring Group shared its findings with the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations, Ambassador Tesfay, during a videoconference on 28 July 2014 and requested that Eritrea provide an explanation about the matching grenade pin serial numbers and the travel documents recovered from one of the Ginbot Sebat fighters.
На видеоконференции 28 июля 2014 года Группа контроля поделилась своими наблюдениями с Постоянным представителем Эритреи при Организации Объединенных Наций послом Тесфаем и попросила Эритрею объяснить схожесть серийных номеров на гранатных чеках и происхождение проездных документов, изъятых у одного из бойцов<< Гинбот себат.
less than 2 hours after the flight departure time stated in the travel documents.
ДТП наступило в период не более чем за 6 часов и не менее чем за 2 часа до времени вылета, указанного в проездных документах.
keep the travel documents acquired for the trip up to the moment of exit through the checking booth,
сохранять приобретенный проездной документ на протяжении всей поездки до момента выхода через контрольный пункт,
had had to apply to the Egyptian consulate for the travel documents required for their deportation.
вынуждены были обратиться в египетское консульство за проездными документами, необходимыми для их депортации.
In connection with procedures for the issuance of passports to aliens, the Travel Documents Statute provides that the Minister of the Interior may, in case of need, issue a temporary passport
Что касается процедур выдачи паспортов иностранцам, то в законе о проездных документах предусматривается, что министерство внутренних дел может при необходимости выдавать временные паспорта
Результатов: 57, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский