force strengthforce levelsthe size of the forcetroop leveltroop strength
Примеры использования
The troop strength
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
I also indicated that the troop strength of UNMIL would be reduced by 250 by 31 March,
Я также указывал, что численность воинского контингента МООНЛ будет сокращена на 250 человек к 31 марта 2006 года,
including by increasing the troop strength to about 1,250, within the parameters set forth in the Protocol to the Disengagement Agreement.
в том числе путем увеличения численности войск до примерно 1250 военнослужащих, в рамках параметров, изложенных в Протоколе к Соглашению о разъединении.
The problems experienced with producing the troop strength reports referred to in the Committee's report were a result of the fact that new military staff arrived in the relevant unit and were not yet proficient with the process.
Проблемы с подготовкой сообщений о численности войск, о которых говорилось в докладе Комитета, были вызваны прибытием в соответствующее подразделение нового воинского персонала, еще недостаточно знакомого с этим процессом.
it appeared very clearly that in fact the troop strength of the nine corps had been vastly overstated.
детально заниматься процессом РДР, стало совершенно ясно, что на самом деле данные по численности девяти корпусов серьезно преувеличены.
train the Sierra Leone armed forces, focusing on low-level training and reducing the troop strength to the level of 10,500, as was initially approved by the Government.
подготовке военных кадров на первичном уровне обучения, а также по сокращению численности войск до уровня 10 500 человек в соответствии с первоначально утвержденным планом правительства.
Taken the 1996 respondents-- assuming that the same respondents would have replied to a survey as at 31 December 2005-- and the troop strength as at 31 December 2005, the respondents would have covered 35 per cent of the troops on the ground.
Если взять долю ответивших в ходе обследования 1996 года и предположить, что эти же респонденты будут участвовать в обследовании на 31 декабря 2005 года, то с учетом численности войск по состоянию на 31 декабря 2005 года на этих респондентов приходилось бы 35 процентов развернутых войск..
when the Security Council decided to reduce the troop strength to the pre-Israeli Defence Forces withdrawal level of 4,500 troops by July 2001 S/2001/66 dated 22 January 2001.
Совет Безопасности постановил сократить численность военнослужащих до 4500 человек, как это было на момент, предшествовавший выводу израильских сил обороны, к июлю 2001 года S/ 2001/ 66 от 22 января 2001 года.
UNIFIL was not clear about whether the surcharge was applied when the troop strength was under the baseline of 12,000
У ВСООНЛ не было ясности в отношении того, когда должна применяться надбавка( если численность войск меньше установленной( 12 000 военнослужащих)
the Advisory Committee was informed that as at 28 February 2011, the troop strength stood at 11,710,
Комитет был информирован о том, что по состоянию на 28 февраля 2011 года численность военнослужащих составляла 11 710 человек,
UNIFIL was not clear about whether the surcharge was applied when the troop strength was under the baseline of 12,000
у ВСООНЛ не было ясности в отношении того, когда должна применяться надбавка( если численность войск меньше установленной( 12 000 военнослужащих)
As a result of the significant increase in the troop strength of UNIFIL and in support of the implementation of the relevant provisions of Security Council resolution 1701(2006),
В результате значительного увеличения численности военнослужащих ВСООНЛ, а также в порядке оказания поддержки в деле осуществления соответствующих положений резолюции 1701( 2006)
which had been earmarked in light of projected adjustments in the troop strength for the period under review.
которые были предусмотрены с учетом планируемой корректировки численности военнослужащих в течение рассматриваемого периода.
Further, the Council decided to increase the troop strength of UNIFIL to a maximum of 15,000,
Кроме того, Совет постановил увеличить численность ВСООНЛ до 15 000 человек
This would reduce the troop strength of UNAMSIL from the current 13,074 to 11,500 troops..
Это уменьшит численность личного состава МООНСЛ с нынешнего уровня в 13 074 человека до 11 500 человек.
The lower number of wastewater treatment plants installations was attributable to the projected reduction in the troop strength.
Снижение числа установок по очистке сточных вод было обусловлено запланированным снижением численности войск.
the Mission expects to save $2.7 million per annum if the troop strength remains constant.
7 млн. долл. США при сохранении постоянной численности личного состава.
The troop strength at 31 May 1994 was 18,900 as shown in the phasing-in schedule contained in paragraph 2 above.
По состоянию на 31 мая 1994 года численность личного состава составила 18 900 военнослужащих, как показано на графике ввода в пункте 2 выше.
The troop strength of ONUMOZ military contingents is shown in figure 2
Численность личного состава воинских контингентов ЮНОМОЗ указана на диаграмме 2, а более подробная информация
As at 20 August, the troop strength of ONUCI stood at 5,877, out of a total authorized strength of 6,240 military personnel.
По состоянию на 20 августа численность личного состава ОООНКИ составляла 5877 военнослужащих, в то время как общая санкционированная численность Операции составляет 6240 военнослужащих..
As of 6 July, the troop strength of UNOCI stood at 6,896 military personnel,
По состоянию на 6 июля численность личного состава ОООНКИ составляла 6896 военнослужащих,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文