THE VARIOUS SPECIAL - перевод на Русском

[ðə 'veəriəs 'speʃl]
[ðə 'veəriəs 'speʃl]
различных специальных
various special
various ad hoc
different special
various specific
various specialist
various specialized
различными специальными
various special
various ad hoc
various specialized
различные специальные
various special
different special
various ad hoc
various specialized
различным специальным
various special
various ad hoc
various specialized
различных особых
various special
the varying special

Примеры использования The various special на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
urgent procedures with other human rights mechanisms such as the various Special Rapporteurs and the technical assistance programme of OHCHR.
процедуры раннего оповещения и экстренных мер с другими механизмами по правам человека, такими, как различные специальные докладчики и программы технической помощи УВКПЧ.
asked how the independent expert intended to coordinate his work with the various special procedures and human rights treaty bodies
каким образом независимый эксперт намеревается координировать свою работу с различными специальными процедурами и договорными органами по правам человека
to underpin UNDP activities, it would be bolstered by continued access to the various special purpose or thematic funds that have emerged during recent years.
оно по-прежнему будет составлять основу деятельности ПРООН,- подкреплялось бы постоянным доступом к различным специальным целевым или тематическим фондам, которые возникли в последние годы.
the Electoral Code or the various special codes had been deemed by the Constitutional Council to be contrary to the spirit or the letter of the Convention.
одно из положений Гражданского, Уголовного, Уголовно-процессуального и Избирательного кодексов или различных специальных кодексов противоречащим духу или букве Конвенции.
The mandate on human rights defenders has underscored how the United Nations human rights treaty bodies and the various special procedures of the Human Rights Council depend to a great extent on the information provided to them by human rights defenders.
В мандате, касающемся правозащитников, подчеркивается, что договорные органы Организации Объединенных Наций по правам человека и различные специальные процедуры Совета по правам человека в значительной степени полагаются на информацию, которую им предоставляют правозащитники.
coordination between the human rights mechanisms and felt that the convening of joint meetings of the various special rapporteurs, experts
в качестве важного шага в этом направлении следует поощрять проведение совместных совещаний различных специальных докладчиков, экспертов
within the existing mandates of the various special procedures.
в имеющихся мандатах различных специальных процедур.
on Human Rights so that whenever possible the various special procedures whose mandate covers situations which affect the human rights of migrants may speak with a single voice.
правам человека всякий раз, когда будет иметься возможность для объединения усилий различных специальных механизмов, мандат которых охватывает ситуации, затрагивающие права человека мигрантов.
their working groups, the various special procedures of the Commission
а также с использованием различных специальных процедур Комиссии
wisdom to bear upon the various special sessions and working groups of the General Assembly that he presided over during the past year, particularly in the
мудрость на службу различных специальных миссий и рабочих групп Генеральной Ассамблеи, работой которых ему пришлось руководить за прошлый год,
human rights with the special procedures mandate-holders of the Commission with the aim of developing a strategic approach for the integration of HIV/AIDS-related issues into the work of the various special rapporteurs, independent experts
обладающими мандатом на осуществление специальных процедур, в целях разработки стратегического подхода к учету вопросов, связанных с ВИЧ/ СПИДом, в деятельности различных специальных докладчиков, независимых экспертов
who mediated the negotiations, the various Special Representatives of the Secretary-General,
выступавшим посредником на переговорах, различными специальными представителями Генерального секретаря,
Further, the United Nations human rights treaty bodies and the various special procedures of the Commission depend to a very great extent on the information provided to them by human rights NGOs,
Кроме того, договорные органы Организации Объединенных Наций по правам человека и различные специальные процедуры Комиссии в значительной степени зависят от информации, которую они получают от неправительственных правозащитных организаций,
Requests the Secretary-General to identify means to achieve greater complementarities and synergies among the various special political missions
Просит Генерального секретаря выявить средства для обеспечения большей взаимодополняемости и согласованности между различными специальными политическими миссиями
as the reports of the various Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights complained of a lack of cooperation by the authorities and gave a different impression.
представленных разными специальными докладчиками Комиссии по правам человека, которые жалуются на отсутствие сотрудничества со стороны суданских властей.
and the work of the various special mechanisms of the Council that have reported on the situation of the human rights
и на работу различных специальных механизмов Совета, представляющих доклады о положении в области прав человека
some time is generally needed to distribute these costs among the various special accounts.
как правило, необходимо некоторое время для распределения этих расходов между различными специальными счетами.
emergency human rights situations;(b) enhancing the overall effectiveness of field missions by the various special rapporteurs or working groups;(c)
b повышение общей эффективности поездок на места, осуществляемых различными специальными докладчиками или рабочими группами; c обеспечение выполнения
the Working Group on Enforced or">Involuntary Disappearances and the various Special Rapporteurs such as those on the question of torture and on extrajudicial,
недобровольным исчезновениям лиц, и различные специальные докладчики, такие как специальные докладчики по вопросу о применении пыток
The following is a table showing the population served by the various special education services.
Ниже представлена таблица, в которой показано число учащихся в различных системах специального образования.
Результатов: 6488, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский