РАЗЛИЧНЫХ СПЕЦИАЛЬНЫХ - перевод на Английском

various special
различных специальных
различных особых
ряд специальных
разных специальных
различных частных
разнообразные специальные
various ad hoc
различных специальных
different special
различных специальных
various specific
различных конкретных
ряд конкретных
различных специальных
various specialist
различные специализированные
различных специальных

Примеры использования Различных специальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мероприятия Колледжа в отчетный период были организованы в контексте десяти проектов и оказания клиентам различных специальных экспертных услуг.
College activities during the reporting period were organized within the context of 10 projects and various ad hoc expert services provided to clients.
Раздел III посвящен анализу рассмотрения вопросов гендерного равенства и прав женщин в рамках соответствующих мандатов различных специальных процедур.
Section III traces how various special procedures have addressed gender and women's rights issues in their respective mandates.
у нас предусмотрены остановки в различных специальных местах, где вы сможете сделать чудесные фотографии.
we have stops in various special places where you can make wonderful pictures.
В ведомостях X- XXI содержится информация по отдельным фондам, учрежденным Организацией Объединенных Наций для различных специальных целей.
Statements X through XXI include individual funds established by the United Nations for various special purposes.
В ведомостях XI- XXIII содержится информация по отдельным фондам, учрежденным Организацией Объединенных Наций для различных специальных целей.
Statements XI through XXIII provide information on individual funds established by the United Nations for various special purposes.
которые он получил в рамках различных специальных процедур.
urgent appeals directed to it by various special procedures.
В этом бюджетном документе содержалось описание различных специальных политических миссий,
This budget document contained a description of the different special political missions,
Согласование работы различных специальных политических миссий и миротворческих миссий в субрегионе
Harmonizing the work of the various special political and peacekeeping missions in the subregion,
Мы также благодарим Вас и других Председателей различных Специальных комитетов за то, что вы сумели помочь Конференции по разоружению преодолеть различные трудные проблемы и моменты.
We also thank you and the other chairmen of the various Ad Hoc Committees for piloting the Conference on Disarmament through various difficult issues and moments.
Положения пункта 64 постановляющей части касаются мандатов различных специальных процедур, которые относятся к категории деятельности<< постоянного характера.
The terms of paragraph 64 relate to the mandates of the various special procedures that fall under the category of activities considered to be of a"perennial nature.
Ответственность за координацию между применением различных специальных процедур и действиями договорных органов лежит на соответствующих структурах,
Coordination between the various special procedures and the treaty bodies was a responsibility of the respective mechanisms, and of the Office
Им читались также лекции о работе договорных органов и различных специальных процедурах.
They also benefited from lectures on the work of the treaty bodies and that of several special procedures.
престарелых лиц в различных специальных учреждениях.
seniors who need to live in various special-care facilities.
в имеющихся мандатах различных специальных процедур.
within the existing mandates of the various special procedures.
Страны со средним уровнем дохода могут также рассмотреть вопрос о планировании в рамках всеобъемлющего механизма, ориентированного на национальные потребности и возможности, различных специальных мер, которые могли бы приниматься на разных этапах для борьбы с конкретными формами нищеты на основе различных государственных,
Countries might also consider planning to bring within a comprehensive framework geared to national needs and capacities various ad hoc measures initiated at different times to deal with specific forms of poverty, through various public, private
Совещание рекомендовало обеспечить институционализацию системы для привлечения внимания различных специальных процедур к работе договорных органов,
It recommended the institutionalization of a system for drawing the attention of the different special procedures to the work of treaty bodies relevant to their work,
Он также выполняет функции секретариата для различных специальных органов, таких, как Рабочая группа открытого состава по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности
It also serves as secretariat for various ad hoc bodies such as the Open-ended Working Group on the question of equitable representation on and increase in the
также соответствующие доклады и рекомендации различных специальных процедур, включая итоги работы Специального докладчика по вопросу о свободе религии или убеждений.
as well as relevant reports and recommendations from different special procedures, including the work of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief.
XXI век>>, регулярных сообщений о ЮНИФИД и различных специальных видеоматериалов для других департаментов Организации Объединенных Наций.
Action programmes per year, 12 editions of 21st Century, frequent stories of UNifeed and various ad hoc videos for other departments of the United Nations.
источников информации в различных специальных областях, охваченных соответствующими международными документами.
sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments.
Результатов: 149, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский