THE VERY SHORT - перевод на Русском

[ðə 'veri ʃɔːt]
[ðə 'veri ʃɔːt]
очень короткий
very short
extremely short
very brief
really short
очень короткого
very short
extremely short
very brief
really short
очень небольшом
very small
very short
very limited
very little

Примеры использования The very short на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Other basal traits are the very short first metacarpal in the hand
Другими базальными признаками являются очень короткая первая пястная кость
Information on civilian personnel on loan from Governments at no cost to the Organization could not be made available owing to the very short duration of their assignment with the Division.
Информацию о гражданском персонале, предоставленном на время правительствами без каких-либо расходов для Организации, получить не удалось в связи с весьма короткой продолжительностью их назначения на работу в Отдел.
which could be implemented in the very short, medium and long term and with correspondingly rising levels of costs.
которые можно было бы осуществить в самой краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе при соответственном повышении уровня расходов.
though performers enjoyed statutory rights and protections in principle, the very short durations of contracts could be a major obstacle to their application.
предусмотренными законом мерами защиты, слишком краткая продолжительность действия договоров может стать реальным барьером на пути реализации этих прав и мер защиты.
very open participatory process, with a view to elaborating, in the very short term, a strategic document to combat poverty.
Нигер начал процесс привлечения всего населения к разработке в самые короткие сроки стратегического документа по борьбе с нищетой.
Trade facilitation plays almost no role in the determination of the balance of payments, except in the very short term, during which macroeconomic variables such as the exchange rate are undergoing adjustments.
Упрощение процедур торговли не играет практически никакой роли в определении состояния платежного баланса, разве что в течение крайне короткого времени, пока происходит корректировка таких макроэкономических переменных, как обменный курс Hoekman and Shepherd.
Until quite recently, the Kashan carpet makers remained faithful to their tradition of very close knotting but the very short which it was thus possible to obtain was partly abandoned in favour of the demand for a longer pile,
До недавнего времени производители Кашан ковре остались верны своей традиции очень близки завязывая но очень короткий которой он был таким образом можно получить частично отказаться в пользу спроса на кучу больше,
In the very short time- three months- between the adoption of the programme of work by CTIED(December 1997)
В связи с тем, что с момента принятия Комитетом по развитию торговли, промышленности и предпринимательства программы работы( декабрь 1997 года) и до нынешнего совещания прошел очень короткий срок- три месяца, делегации не рассматривали
the future",">Current Spanish Film Festival, the very short Movies Festival,
Текущий фестиваль испанского кино, очень короткие фильмы фестиваля,
The very short timeframes for Shelter construction at high levels of radiation,
Тем не менее очень сжатые сроки строительства в условиях высокого уровня радиации,
particularly given the very short time schedule, and the urgent need to mobilize resources,
тем более с учетом весьма сжатого графика, и срочную необходимость мобилизовывать ресурсы с учетом того,
make it actually inevitable, given the very short response times, to opt for the alternative of building consensus
необходимости реагирования в течение весьма короткого срока-- применение альтернативных вариантов формирования консенсуса
Given the very short time period between the deadline for submission of reports(12 November 2010)
С учетом весьма короткого периода времени между предельным сроком представления докладов( 12 ноября 2010 года)
One of the most urgent aspects of this issue is the very short time available to us to adapt to desertification
Одним из наиболее существенных аспектов этой проблемы является то обстоятельство, что у нас крайне мало времени для того, чтобы адаптироваться к опустыниванию
the fact that most registration officials were members of the same party; the very short period for registration(22-23 days);
большинство сотрудников, проводивших регистрацию, являются членами одной и той же партии; слишком короткие сроки регистрации( 22- 23 дня);
the limited risk assessment of peacekeeping missions done so far, and the very short timeframe, it is necessary to engage a specialized consultancy firm to conduct a baseline risk assessment exercise aimed at defining further the scope of the comprehensive management audit;
ограниченные масштабы работы по оценке риска в операциях по поддержанию мира и предельно сжатые сроки, есть необходимость в услугах специализированной консалтинговой фирмы для проведения базисной оценки риска, направленной на более конкретное определение масштабов всеобъемлющей ревизии системы управления;
We will register ready-made company for you in Greece for the very shortest time.
Мы зарегистрируем для Вас компанию в Греции в течении самого кратчайшего времени под ключ.
The city is not even included in the very short(four place names only!) list of the republic's heritage sites.
Город даже не включен в краткий, состоящий всего из четырех наименований, список исторических поселений республики.
suggestions could be submitted within the very short time frame allotted for the purpose.
предложения могут быть представлены в течение столь короткого времени, выделенного на эти цели.
The lateness was partly due to the very short time in between the annual ACABQ meeting
Это запоздание отчасти объясняется слишком малым промежутком времени между ежегодным совещанием ККАБВ
Результатов: 3783, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский