Примеры использования
The written comments
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Since the Commission intended to complete the second reading of the draft articles on State responsibility at its next session, the written comments promised by Governments on that topic would be gratefully received.
Поскольку на своей следующей сессии Комиссия намеревается завершить второе чтение проекта статей об ответственности государств, она весьма хотела бы получить письменные комментарии по этой теме, которые правительства обещали ей направить.
As stated in the written comments by the United Nations Educational, Scientific
Как указывается в письменных замечаниях Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
The Working Group established by the General Assembly within the framework of the Sixth Committee considered the written comments of Governments as well as views expressed in the debate at the forty-sixth session of the Assembly.
Рабочая группа, созданная Генеральной Ассамблеей в рамках Шестого комитета, рассмотрела письменные замечания правительств, а также мнения, выраженные в ходе прений, состоявшихся на сорок шестой сессии Ассамблеи.
said that he wished to amend the recommendation of three years contained in the written comments by the United States(A/CN.9/578/Add.13) to two years, which would allow time for the special event he had suggested
он хотел бы изменить рекомендацию относительно срока в три года, содержащуюся в письменных замечаниях Соединенных Штатов Аме- рики( A/ CN. 9/ 578/ Add. 13),
presented the draft recommendations and outlined the written comments on the recommendations received from focal points
представила проект рекомендаций и изложила суть письменных замечаний по рекомендациям, полученных перед совещанием от координационных центров
It further requested the secretariat to prepare a revised version of the guidance incorporating the comments received during the present session and the written comments, and to circulate it electronically by the end of July for final review by the end of September.
Она далее просила секретариат подготовить пересмотренный вариант руководящего документа, включающий в себя замечания, полученные в ходе нынешней сессии, и письменные замечания, и распространить его в электронной форме до конца июля с целью его окончательного рассмотрения к концу сентября.
In the written comments on the draft articles,
В письменных комментариях к проектам статей,
taking into account the views expressed by the Meeting of the Signatories and the written comments submitted by delegations CEP/WG.5/2000/2, paras. 19 and 20.
высказанных Совещанием стран, подписавших Конвенцию, и письменных замечаний, представленных делегациями CEP/ WG. 5/ 2000/ 2, пункты 19 и 20.
would be prepared taking into account the various positions expressed within the Working Group or in the written comments, including views put forward by a minority of delegations.
включать различные варианты и будет подготовлен с учетом различных позиций, заявленных в Рабочей группе или в письменных замечаниях, включая мнения, высказанные меньшинством делегаций.
The second draft, together with the written comments received from the member countries would then be circulated to all delegations prior to the fifth and final session of the Working Group in June,
Второй проект вместе с письменными замечаниями, полученными от стран- членов, будет затем распространен среди всех делегаций до пятой и окончательной сессии Рабочей группы в июне,
A Contracting Party may submit a proposal for harmonizing technical regulations listed in the Compendium of Candidates Revision was made in response to comments made during the meeting and the written comments of Finland.
Любая Договаривающаяся сторона может представить предложение по согласованию технических правил, включенных в Компендиум потенциальных правил Пересмотрено с учетом замечаний, высказанных в ходе совещания, и письменных замечаний Финляндии.
was generally favoured in the written comments of Governments.
которому было в целом отдано предпочтение в письменных комментариях правительств.
will be released to the public together with the written comments of the quality assurance panel
группой по обеспечению качества, будут публиковаться вместе с письменными комментариями группы по обеспечению качества
Given the written comments in which Australia and France made their feelings known,
Принимая во внимание письменные замечания, в которых Австралия и Франция изложили свою точку зрения,
draft model legislative provisions, as summarized by the secretariat(see A/CN.9/522) and the written comments that had been submitted by Governments
обобщенную Секретариатом( см. A/ CN. 9/ 522), и письменные замечания, представленные правительствами и международными организациями по
said that the debate of the past few years and the written comments submitted by Member States revealed the wide variety of their legislative
дискуссии последних нескольких лет, а также письменные комментарии, представленные государствами- членами, обнаруживают широкое разнообразие методов их законодательной
would take into account the report of the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court and the written comments submitted by States to the Secretary-General on the draft statute for an international criminal court;
будет учитывать доклад Специального комитета по вопросу о создании международного уголовного суда и письменные замечания по проекту устава международного уголовного суда, представленные государствами Генеральному секретарю;
The present addendum contains the written comments received from three additional international organizations as at 12 May 2006(dates of submission in parentheses): European Commission(3 February 2006), International Labour Organization(ILO)(5 April 2006)
В настоящем добавлении содержатся письменные комментарии, полученные еще от трех международных организаций по состоянию на 12 мая 2006 года( в скобках указаны даты представления): Европейской комиссии( 3 февраля 2006 года), Международной организации труда( МОТ)( 5 апреля 2006 года)
This position has consistently been advanced in the written comments of Belarus, first, on the draft Code of
Эта позиция последовательно проводилась в письменных замечаниях Беларуси в отношении сначала проекта кодекса преступлений против мира
after an in-depth discussion of the proposals for amendments taking into account the written comments, the working group confirmed the proposals in detail.
после углубленного обсуждения предложений по поправкам, в которых были учтены письменные комментарии, рабочая группа подтвердила эти предложения во всех деталях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文