ПИСЬМЕННЫХ ЗАМЕЧАНИЯХ - перевод на Английском

Примеры использования Письменных замечаниях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своих письменных замечаниях Никарагуа обратилась к Суду с просьбой отклонить просьбу Коста-Рики
In its written observations, Nicaragua asked the Court to reject Costa Rica's request,
Однако, по крайней мере в одних полученных письменных замечаниях утверждается, что помещенный в квадратные скобки пункт следует сохранить,
However, at least one written comment had argued for the retention of the paragraph, which was in square brackets
изучения дополнительных предложений, изложенных в более чем двухстах письменных замечаниях, были определены следующие три основные цели.
further ideas were provided in over 200 written comments, three main objectives were identified.
в том числе в ее письменных замечаниях от 8 февраля 2009 года.
including in her written observations of 8 February 2009.
Этот подход согласуется с мнением Австралии, высказанным в выступлениях ее представителей по данному вопросу в Шестом комитете в 1992 и 1993 годах и в ее письменных замечаниях по докладу Рабочей группы 1992 года см. A/ CN. 4/ 452.
This approach accords with the view Australia expressed in its interventions on this issue in the Sixth Committee in 1992 and 1993 and in its written comments on the 1992 Working Group report see A/CN.4/452.
Как указывается в письменных замечаниях Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
As stated in the written comments by the United Nations Educational, Scientific
он хотел бы изменить рекомендацию относительно срока в три года, содержащуюся в письменных замечаниях Соединенных Штатов Аме- рики( A/ CN. 9/ 578/ Add. 13),
said that he wished to amend the recommendation of three years contained in the written comments by the United States(A/CN.9/578/Add.13) to two years, which would allow time for the special event he had suggested
включать различные варианты и будет подготовлен с учетом различных позиций, заявленных в Рабочей группе или в письменных замечаниях, включая мнения, высказанные меньшинством делегаций.
would be prepared taking into account the various positions expressed within the Working Group or in the written comments, including views put forward by a minority of delegations.
Г-н ПРАНДЛЕР( Венгрия) говорит, что его делегация поддерживает предложение, представленное Финляндией в ее письменных замечаниях: следует подумать о том, не должна ли статья 3 стимулировать или даже требовать того, чтобы государства- участники заключали
Mr. PRANDLER(Hungary) said that his delegation supported the proposal submitted by Finland in its written observations; further thought should be given to the question whether article 3 should encourage,
В своих письменных замечаниях по заявлению Греции Германия,
In its written observations on the application of Greece, Germany, while drawing the Court's attention
В своих письменных замечаниях, дабы установить свой интерес правового характера,
In its written observations, in order to establish its interest of a legal nature, Greece stated that the Court, in the decision
В своих дополнительных письменных замечаниях Германия отметила, что Греция более не претендует на то, что у нее есть общий интерес к правовым вопросам, которыми Суд должен будет заняться,
In its additional written observations, Germany observed that Greece no longer claimed that it had a general interest in the legal issues which the Court would have to address;
В своих письменных замечаниях, поданных в установленный таким образом предельный срок,
In its written observations, filed within the time limit thus prescribed,
именно поэтому Словакия поддерживает представленное в этой связи Швейцарией в ее письменных замечаниях( A/ 51/ 275) предложение включить в проект статей оговорку, прямо ограждающую существующие соглашения о водотоках.
Slovakia supported the proposal, submitted by Switzerland in its written observations(A/51/275), that a clause expressly safeguarding existing watercourse agreements should be inserted in the draft convention.
сделанные в ходе этого же собеседования, с трудом согласуются с информацией, представленной позже от его имени адвокатом в дополнительных письменных замечаниях.
were difficult to reconcile with the information contained in the supplementary written observations submitted later by counsel on his behalf.
Во время обсуждения предыдущего отчета в своих письменных замечаниях органы власти Республики Казахстан ссылались на различный опыт иностранных государств в вопросах формирования
During the discussions of the previous report in their written responses, Kazakhstan authorities referred to the practices of other countries in the procedure and status of election commission,
Эта позиция последовательно проводилась в письменных замечаниях Беларуси в отношении сначала проекта кодекса преступлений против мира
This position has consistently been advanced in the written comments of Belarus, first, on the draft Code of
В письменных замечаниях три страны внесли предложение о добавлении пункта 11 в целях определения отходов на основе следующего определения,
In the written comments, three countries had put forward a proposal for a paragraph 11 to define wastes based on the definition in the Basel Convention as follows:"'Wastes' are substances
мое правительство желает вновь повторить то, что оно заявило в письменных замечаниях, представленных им Суду,
my Government wishes to reiterate what it stated in the Written Observations it submitted to the Court,
мое правительство желает вновь повторить то, что оно заявило в письменных замечаниях, представленных им Суду,
my Government wishes to reiterate what it stated in the Written Observations it submitted to the Court,
Результатов: 82, Время: 0.0382

Письменных замечаниях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский