WRITTEN OBSERVATIONS - перевод на Русском

['ritn ˌɒbzə'veiʃnz]
['ritn ˌɒbzə'veiʃnz]
письменные замечания
written comments
written observations
to make written
written remarks
written commentary
письменные соображения
written observations
written views
written comments
письменных замечаниях
written comments
written observations
written remarks
письменных замечаний
written comments
written observations

Примеры использования Written observations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as recommended in the Commission's report, written observations on the other provisions of the statute would be appropriate.
как и рекомендуется в докладе Комиссии, уместно представить письменные замечания по другим положениям статута.
the significance of the case in mind, my Office has submitted written observations to the Court.
важности этого дела мое Управление представило в Суд письменные замечания.
In their written observations, filed within the timelimit fixed by the Court,
В своих письменных соображениях, представленных в срок, установленный Судом,
Claims for just satisfaction need to be made when submitting written observations to the respondent government's submission.
Требования о справедливой компенсации должны быть представлены при подаче письменных замечаний на доводы правительства государства- ответчика.
Mr. Quintana(Colombia) recalled that his Government had submitted written observations for inclusion in the report of the Secretary-General on the scope and application of the
Г-н Кинтана( Колумбия) напоминает, что правительство его страны представило письменные замечания для включения в доклад Генерального секретаря по вопросу об охвате
Japan were invited to furnish written observations on New Zealand's declaration of intervention by Friday, 21 December 2012,
Японии было предложено представить письменные замечания относительно заявления Новой Зеландии о вступлении в дело самое позднее к пятнице,
After each Party had filed written observations, the Court, by an Order of 10 March 1998,
После того, как каждая из сторон подала письменные соображения, Суд в постановлении от 10 марта 1998 года признал,
on which her delegation would be providing detailed written observations.
говорит о том, что ее делегация представит подробные письменные замечания.
informed the Court that the European Union did not intend to submit written observations on the case.
Хавьер Солана информировал Суд о том, что Европейский союз не намеревается представлять письменные соображения по этому делу.
Mr. TANZI(Italy) noted that in its written observations contained in document A/51/275/Add.1, the Government of Italy had
Г-н ТАНЦИ( Италия) указывает, что в своих письменных замечаниях, содержащихся в документе A/ 51/ 275/ Add. 1,
In its written observations, Nicaragua asked the Court to reject Costa Rica's request,
В своих письменных замечаниях Никарагуа обратилась к Суду с просьбой отклонить просьбу Коста-Рики
determine the matter on the basis of the request and any written observations by the Prosecutor and the person filing the request.
вынести решение по этому делу на основе просьбы и любых письменных замечаний Прокурора и лица, обращающегося с просьбой.
request was transmitted to Costa Rica, which was informed that the time limit for the filing of any written observations that it might wish to present on the said request had been fixed as 20 June 2013.
просьба были препровождены Коста-Рике, которая была информирована о том, что 20 июня 2013 года было установлено в качестве предельного срока для подачи какихлибо письменных замечаний, которые она может пожелать представить в отношении указанной просьбы.
including in her written observations of 8 February 2009.
в том числе в ее письменных замечаниях от 8 февраля 2009 года.
In order to facilitate the experts' work in that respect, the outcome of the desk review was in most cases submitted to the secretariat in the form of free-form written observations or as a list, with reference to the relevant articles.
В этой связи в целях содействия работе экспертов результаты кабинетного обзора в большинстве случаев представлялись секретариату в форме произвольных письменных замечаний или перечня со ссылками на соответствующие статьи.
the Registrar of the Court informed the parties that the time limit for the filing of any written observations that Nicaragua might wish to present on Costa Rica's request had been fixed as 14 June 2013.
2013 года Секретариат Суда информировал стороны о том, что он установил 14 июня 2013 года в качестве срока для представления какихлибо письменных соображений, которые Никарагуа может пожелать представить в связи с просьбой Коста-Рики.
their legal representatives may present written observations or, if the circumstances of the case so require
их юридические представители могут представить замечания в письменной форме или, если того требуют обстоятельства дела
At its thirtieth session, the Commission decided that the Governments concerned should henceforth be invited to submit written observations relating to the particular situations referred to the Commission decision 3(XXX), para. 4.
На своей тридцатой сессии Комиссия постановила, что отныне соответствующим правительствам будет направляться просьба о представлении письменных замечаний по конкретным ситуациям, переданным на рассмотрение Комиссии решение 3( XXX), пункт 4.
may present written observations or, if the circumstances of the case so require
их представители могут представить замечания в письменном виде или, если того требуют обстоятельства дела
The CHAIRPERSON said she wished to recall her suggestion that, after the consideration of each initial report, one expert should be designated to prepare written observations drawn up on the basis of the questions put by the members of the Committee.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает о своем предложении относительно назначения после рассмотрения каждого первоначального доклада одного эксперта для представления письменных замечаний, подготовленных на основе заданных членами Комитета вопросов.
Результатов: 115, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский