ПИСЬМЕННЫЕ КОММЕНТАРИИ - перевод на Английском

Примеры использования Письменные комментарии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Алжир приводит ниже свои письменные комментарии и мнения, которые алжирская делегация изложила на обсуждениях, состоявшихся в Пайндейле Вайоминг.
Algeria is reproducing below, in writing, the comments and views which its delegation put forward during the talks held in Pinedale, Wyoming.
Поскольку на своей следующей сессии Комиссия намеревается завершить второе чтение проекта статей об ответственности государств, она весьма хотела бы получить письменные комментарии по этой теме, которые правительства обещали ей направить.
Since the Commission intended to complete the second reading of the draft articles on State responsibility at its next session, the written comments promised by Governments on that topic would be gratefully received.
дискуссии последних нескольких лет, а также письменные комментарии, представленные государствами- членами, обнаруживают широкое разнообразие методов их законодательной
said that the debate of the past few years and the written comments submitted by Member States revealed the wide variety of their legislative
В настоящем добавлении содержатся письменные комментарии, полученные еще от трех международных организаций по состоянию на 12 мая 2006 года( в скобках указаны даты представления): Европейской комиссии( 3 февраля 2006 года), Международной организации труда( МОТ)( 5 апреля 2006 года)
The present addendum contains the written comments received from three additional international organizations as at 12 May 2006(dates of submission in parentheses): European Commission(3 February 2006), International Labour Organization(ILO)(5 April 2006)
Рассмотрев письменные комментарии, полученные от правительств,
Following its consideration of the written comments received from Governments,
после углубленного обсуждения предложений по поправкам, в которых были учтены письменные комментарии, рабочая группа подтвердила эти предложения во всех деталях.
after an in-depth discussion of the proposals for amendments taking into account the written comments, the working group confirmed the proposals in detail.
не государству" См. письменные комментарии, представленные Соединенными Штатами Америки Комиссии международного права,
rather than on the State”. See the written comments submitted by the United States of America to the International Law Commission,
В некоторых письменных комментариях, представленных правительствами, речь шла о временном<< применении.
Some of the written comments submitted by Governments were formulated in terms of provisional"application.
В этом контексте правительство Германии в своих письменных комментариях сослалось на то, что оно.
In this context, the German Government recalled in its written comments that it had.
Правительство Германии в письменном комментарии напомнило, что оно.
The German Government recalled in a written comment that it had.
Однако заявитель не представил ни одного письменного комментария в ходе процедуры рассмотрения этого вопроса.
However, the complainant submitted no written comment in the context of that investigation.
Аналогичное расхождение во мнениях обнаружилось и в письменных комментариях, которые были впоследствии представлены государствами.
The same division of opinions has appeared in the written comments subsequently made by States.
В этом году письменных комментариев в отношении руководящих принципов было мало, но большинство неофициальных комментариев было в целом позитивным.
This year, although there were few written comments on the guidelines, most unofficial comments have on the whole been positive.
Вопросы, поднятые правительствами в их письменных комментариях, в значительной степени можно решить с помощью разъяснительных положений.
The points raised by Governments in their written comments could largely be met by interpretative statements.
Багамские Острова в представленных ими письменных комментариях отметили, что политика" багамизации" касается в основном квалифицированной рабочей силы,
The Bahamas, in its written comments, held the position that the policy of Bahamianization applies primarily to skilled services and has little,
Как указывается в письменных комментариях органов власти Республики Казахстан,
As noted in the written comments provided by the Kazakh authorities,
В письменных комментариях органов власти Республики Кахастан утверждается, что в Казахстане существует антикоррупционная специализация прокуроров.
In their written comments the authorities of Kazakhstan state that there exists an anti-corruption specialization of prosecutors in Kazakhstan.
В письменных комментариях для The Washington Post в декабре 2015 года правительство Дании заявило,
In written comments to The Washington Post in December 2015, the Danish government stated
В то же время в своих письменных комментариях к проекту отчета органы власти Грузии не согласились с обвинениями в политически мотивированных преследованиях.
At the same time, in its written comments to the draft report the Georgian authorities disagreed with allegations of politically motivated prosecutions.
В своих письменных комментариях судьи Трибунала по спорам подтвердили выраженные ими в прошлом году( см. A/ 68/ 306,
In their written comments, the Dispute Tribunal judges reiterated the views that they had expressed last year(see A/68/306,
Результатов: 169, Время: 0.0443

Письменные комментарии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский