THEIR APPOINTMENT - перевод на Русском

[ðeər ə'pointmənt]
[ðeər ə'pointmənt]
их назначение
their appointment
their purpose
their nominations
their destination
their functions
their selection
their assignment
their administration
их контрактов
their contracts
their appointments
их выдвижении
их назначают
they are appointed
they are assigned
их назначения
their appointment
their purpose
their nominations
their destination
their functions
their selection
their assignment
their administration
их назначением
their appointment
their purpose
their nominations
their destination
their functions
their selection
their assignment
their administration
их назначении
their appointment
their purpose
their nominations
their destination
their functions
their selection
their assignment
their administration

Примеры использования Their appointment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provided that their appointment and dismissal do not require the issuing of decrees;
соответствии с положениями закона, при условии что их назначение и увольнение не требуют издания указов;
Since their appointment, the independent eminent experts have held two meetings, respectively from 16 to 18 September 2003(E/CN.4/2004/112)
С момента их назначения независимые видные эксперты провели два совещания соответственно 16- 18 сентября 2003 года( E/ CN. 4/ 2004/ 112)
the new Prosecutor on their appointment, election or re-election to their respective terms of office.
нового Обвинителя с их назначением, избранием или повторным избранием на соответствующие должности.
as well as their appointment, dismissal and duties of office.
а также их назначение, увольнение и служебных обязанностей.
All directors need a fiscal number(codice fiscale) before their appointment as directors and the fiscal number can be obtained within a week.
Все директора необходимо чтобы имели финансовый номер( сodice fiscale) до их назначения в качестве директора и финансовый номер может быть получен в течение недели.
Please indicate the measures that are being taken to bridge the gap between women's qualifications and their appointment to key management and policymaking positions in the education sector.
Просьба сообщить, какие меры принимаются для устранения разрыва между квалификацией женщин и их назначением на ключевые управленческие и руководящие должности в секторе образования.
To be able to put theoretical knowledge into practice and to understand their appointment and role in the solution of professional tasks.
Уметь применять теоретические знания на практике и понимать их назначение и роль в решении профессиональных задач.
Unless otherwise decided by the General Assembly, the term of office of the judges of the Dispute Tribunal shall commence on the first day of July following their appointment by the General Assembly.
Если Генеральная Ассамблея не постановит иного, срок полномочий судей Трибунала по спорам начинается в первый день июля после их назначения Генеральной Ассамблеей.
the State Great Hural does not coincide with their appointment.
при этом сроки полномочий Президента и Верховного государственного хурала не совпадают с их назначением.
the success of two women in two consecutive elections and their appointment as Ministers of Government.
также успех двух женщин на двух выборах подряд и их назначение министрами правительства.
Luong Norodom Ranariddh and H.E. Mr. Hun Sen on the establishment of the PNGC and their appointment as Co-Presidents of the PNGC.
Его Превосходительство г-на Хун Сена по случаю образования Временного национального правительства Камбоджи и их назначения сопредседателями ВНПК.
International judges and prosecutors shall be selected by the ESDP Mission, who shall require, prior to their appointment, the consent of the ICR;
Международные судьи и прокуроры будут отбираться представительством ЕПБО, которое перед их назначением должно заручиться согласием МГП;
He took it that the Committee wished to recommend by acclamation that the Assembly should confirm their appointment or reappointment.
Председатель полагает, что Комитет желает рекомендовать Ассамблее утвердить их назначение или повторное назначение путем аккламации.
specifically regarding their appointment and qualifications.
особенно что касается их назначения и квалификации.
because the coordinators work under the authority of the President and their appointment is one of the prerogatives of the six Presidents.
координаторы работают под началом Председателя и их назначение является одной из прерогатив шестерых председателей.
Internal procedures have been put in place to strengthen the process of vetting defence team members prior to their appointment as investigators/ assistants.
Были созданы внутренние процедуры для укрепления процесса проверки членов адвокатских групп до их назначения в качестве следователей/ помощников.
they shall remain in the Senate until the next dissolution of Parliament after their appointment.
они останутся в Сенате до следующего роспуска парламента после их назначения.
Internal procedures have been put in place to strengthen the vetting process of defence team members prior to their appointment as investigators/assistants.
Были приняты первоначальные процедуры для ужесточения отбора членов группы защиты до их назначения в качестве следователей/ помощников.
impartiality of commissioners following their appointment by the President.
беспристрастности членов Комиссии после их назначения президентом22.
Many judges have substantial experience in aspects of criminal law prior to their appointment to the bench.
Многие судьи уже обладают существенным опытом по аспектам уголовного права до их назначения на эту должность.
Результатов: 177, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский