THEIR COMMON INTERESTS - перевод на Русском

[ðeər 'kɒmən 'intrəsts]
[ðeər 'kɒmən 'intrəsts]
их общих интересов
their common interests
их общие интересы
their common interests
их общих интересах
their common interests

Примеры использования Their common interests на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
economic cooperation on a mutually-advantageous basis in the interests of each State as well as in their common interests.
торгово- экономического сотрудничества на взаимовыгодной основе как в интересах каждого государства, так и в их общих интересах.
the right to form federations to serve their common interests.
право на формирование федераций, выражающих их общие интересы.
cooperation to advance their common interests in promoting accountability for genocide, war crimes
сотрудничества в целях продвижения их общих интересов в отношении привлечения к ответственности виновных в геноциде,
negotiating strategies to promote their common interests of ensuring that multilateral trade negotiations take fully into account the needs of developing countries
стратегические цели на переговорах, продвигая свои общие интересы, связанные с обеспечением того, чтобы многосторонние торговые переговоры в полной мере учитывали потребности развивающихся стран
In a time of increasing interdependence among East Asian countries, enhancing their common interests and solving disputes through peaceful measures
В условиях усиливающейся взаимозависимости между восточноазиатскими странами укрепление их совместных интересов и урегулирование споров с помощью мирных средств
African countries also identified their common interests in the Doha negotiations and negotiations on economic partnership agreements between the African, Caribbean and Pacific group of States(ACP) and the European Union(EU)
В рамках осуществляемой при поддержке ПРООН региональной программы по развитию потенциала в области торговли африканские страны также определили свои общие интересы в контексте переговоров Дохинского раунда
relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic were unique and achieved their common interests, particularly the interests of Lebanon,
Сирийскую Арабскую Республику связывает особые отноше ния, которые отвечают их общим интересам, осо бенно интересам Ливана,
coordination of the countries of the South to advance their common interests within multilateral negotiating forums,
более эффективной организации и координации Юга в их общих интересах в рамках форумов многосторонних переговоров,
dialogue with Governments to promote their common interests and improve the legal framework for transit transport operations.
диалога с правительствами в целях отстаивания своих общих интересов и совершенствования правового поля, регулирующего транзитные транспортные перевозки.
in their common search for solving international problems and serving their common interests;
в их общем стремлении к решению международных проблем и служению их общим интересам.
who are in touch with their shared aspirations and who understand their common interests.
которые разделяют его совместные чаяния и которые понимают его общие интересы.
Herzegovina through recognizing their common interests and concerns and coordinating their activities,
посредством признания их общих интересов и проблем и координации осуществляемых ими мероприятий,
stability of both countries, their common interests and the security of the region;
стабильность в обеих странах, их общие интересы и безопасность в регионе.
stability of both countries, their common interests and the security of the region;
стабильность в обеих странах, их общие интересы и безопасность в регионе.
ordinary people have a great deal in common and given the opportunity will explore their common interests even across geopolitical divides. Dialogue Café links diverse
простые люди имеют много общего, и при наличии соответствующей возможности они будут исследовать свои общие интересы даже через геополитические водоразделы.<<
which they(according to the Charter for the Kingdom, the constitutional document which was promulgated)"will conduct their internal affairs autonomously and in their common interests on a basis of equality and will accord each other reciprocal assistance.
в его рамках( в соответствии с Хартией Королевства- обнародованным тогда конституционным документом)" вести свои внутренние дела автономно и в своих общих интересах на основе равенства" и" оказывать друг другу взаимную помощь.
stability of the States of the region and their common interests;
стабильность государств региона и их общие интересы.
Everything in the Programme encourages nations to act together for their common interest.
Все в Программе способствует совместным усилиям стран на благо их общих интересов.
used solely in their common interest.
используется исключительно в их общих интересах.
All parties expressed their common interest in establishing internationally agreed principles,
Все стороны выразили свою общую заинтересованность в разработке согласованных на международном уровне принципов,
Результатов: 47, Время: 0.0877

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский