THEIR CONDITION - перевод на Русском

[ðeər kən'diʃn]
[ðeər kən'diʃn]
их состояние
their condition
their status
their state
their situation
their health
their fortune
их положения
their situation
their position
their status
their plight
their conditions
their predicament
their location
their circumstances
условия их
their conditions
their terms
their circumstances
своем заболевании
their disease
their condition
их состояния
their condition
their status
their state
their situation
their health
their fortune
их состоянии
their condition
their status
their state
their situation
their health
their fortune
их состоянию
their condition
their status
their state
their situation
their health
their fortune
их положении
their situation
their position
their status
their plight
their conditions
their predicament
their location
their circumstances
их положение
their situation
their position
their status
their plight
their conditions
their predicament
their location
their circumstances

Примеры использования Their condition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pursue its efforts to further empower women and enhance their condition and participation in political life(Algeria);
Продолжать предпринимать усилия в целях дальнейшего расширения прав и возможностей женщин и улучшения их положения, а также активизации их участия в политической жизни( Алжир);
inspected their condition, and talked with the tenants.
оценила их состояние и пообщалась с жильцами.
Owing to their condition as migrants, they find themselves in vulnerable situations when faced with price increases
С учетом их положения в качестве мигрантов они часто оказываются в уязвимых ситуациях, когда они сталкиваются с ростом цен
prolongs the functioning of these bodies, their condition improves.
продлевает срок функционирования этих органов, улучшает их состояние.
casual basis with the intention of reviewing their condition of employment.
нанятых на определенный срок, с намерением пересмотреть условия их найма.
up to 6 million people are unaware of their condition.
поставлен диагноз« сахарный диабет», а еще до 6 миллионов не знают о своем заболевании.
Persons in need of care must be released as soon as their condition allows.
Лица, нуждающиеся в уходе, должны выписываться из этих учреждений, как только позволяет их состояние здоровья.
HCV infections are diagnosed and are aware of their condition; and.
ВГС- инфекцией прошли диагностику и знают о своем заболевании;
At this point, 11 patients are being provided artificial respiration, and their condition is deemed to be critical.
На данный момент 11 больных подключены к аппаратам искусственного дыхания, и их состояние оценивается как крайне тяжелое.
Most people, regardless of their condition, will benefit from acupuncture in one way or another.
Большинство людей, независимо от их состояния, выиграют от иглоукалывания в той или иной степени.
Many people with BPD are able to work if they find appropriate jobs and their condition is not too severe.
Многие люди с ПРЛ трудоспособны, если они находят подходящую работу и их состояние не слишком тяжелое.
Information must be provided on their condition, on those who are alive and those who have died.
Должна быть представлена информация о их состоянии и о том, кто из них жив и кто погиб.
The Subcommittee considers that, given their condition, Police Stations Nos. 5
По мнению ППП, ввиду их состояния отделения полиции№ 5 и 9 в Ломас-
especially since more people came to watch as their condition worsened.
все больше людей приходило посмотреть, как их состояние ухудшалось.
be attentive to them and their condition, and in case of danger, do not let things take their course and immediately contact the experts.
будьте внимательны к ним и их состоянию, а в случае опасности не пускайте дело на самотек и сразу обращайтесь к специалистам.
overview of the most common diagnostic measurements on instrument transformers used to assess their condition and reliability.
обзор наиболее часто используемых диагностических испытаний измерительных трансформаторов с целью оценки их состояния и надежности.
sensors installed in their homes send data about their condition to relatives or doctors.
установленные в их домах датчики посылают сигналы об их состоянии родственникам или врачам.
military-technical cooperation, their condition and future prospects.
военно-технического сотрудничества, их состояние и перспективы на будущее.
We, uh… we're not much closer to reversing their condition than when we started.
Мы, ээ… мы не так близко к полному обращению их состояния, короче говоря, там где начали.
so it is important to take care of their condition.
сравнению с другими суставами, поэтому важно заботиться об их состоянии.
Результатов: 194, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский