THEIR OWN IDEAS - перевод на Русском

[ðeər əʊn ai'diəz]
[ðeər əʊn ai'diəz]
свои собственные идеи
their own ideas
свои идеи
their ideas
its message
their insights
собственным представлениям
собственные мысли
own thoughts
their own ideas

Примеры использования Their own ideas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Companies that want to build your commercial property according to their own ideas, preferably, also construction-ready commercial plots are for sales in the mentioned industrial areas.
Компании, которые хотят построить свой коммерческую недвижимость в соответствии с их собственными идеями, предпочтительно, также строительные готовые коммерческие участки можно купить в упомянутых промышленных районов.
implementing their own ideas and helping partner NGOs to achieve their charitable goals.
реализуя собственные идеи и помогая партнерским НПО в достижении их благотворительных целей.
They contain their own ideas about beauty and convenience which people of that time had.
Они содержат в себе свои представления о прекрасном и удобном, которые были у людей того времени.
Fellows do not only implement their own ideas, but also provide support to partner organizations in the implementation of the social initiatives.
Стипендиаты не только реализуют собственные идеи, но и оказывают поддержку организациям- партнерам Фонда в выполнении социально значимых инициатив.
Foundation s grant-holders continue to implement their volunteer projects by promoting their own ideas and providing a support to non-governmental organizations in performing their projects and programs.
Стипендиаты Фонда продолжают реализовывать свои волонтерские проекты, продвигая собственные идеи и оказывая поддержку неправительственным организациям в выполнении их проектов и программ.
And they might also express their own ideas as to what they enjoyed in the event.
И сами могли бы высказать свои мысли, что им понравилось в этой разновидности спорта.
They intended to leave Konami, as they were not allowed to realize their own ideas, and were not compatible with the company's other teams.
Они намеревались покинуть Konami, поскольку им не позволяли реализовывать их собственные идеи и они не вписывались в существовавшие внутри компании группы.
A number of members of the European Union had put forward their own ideas and proposals in that context.
Ряд членов Европейского союза выступили со своими соображениями и предложениями в этом контексте.
Program alumni, aching to put their own ideas in place, believe that resolving the many problems in public health
Выпускники,« болеющие» за реализацию собственных идей, верят в то, что решение многих проблем в области здравоохранения
Employees can realise their own ideas here and therefore represent important human capital for the company.
Каждый сотрудник может реализовать собственные идеи, и эта возможность является основным капиталом компании.
In addition, there is likely to meet a lot of like-minded people with whom you can share their own ideas and interesting thoughts.
К тому же, там есть вероятность встретить много единомышленников, с которыми можно обменяться собственными идеями и интересными мыслями.
Participants return to their own work areas and continue generating their own ideas or make improvements on the ideas of others.
Участники возвращаются к своим флип чартам, и продолжают генерировать собственные идеи или улучшать идеи других.
relate the conclusions of the Expert Group to their own ideas.
соотносят выводы Группы экспертов с собственными соображениями.
This great dispersion was due to leadership of every new railroad having their own ideas about the track.
Необычайный разнобой возник в результате того, что у руководства каждой новой железной дороги были свои собственные представления о том, какой должна быть колея.
resources they need to put their own ideas into motion.
ресурсами, необходимыми им для претворения собственных идей в жизнь.
the help they need to develop their own ideas.
помощь, необходимую им для разработки собственных идей.
In addition, the workshop was the start for many participants to generate and design their own ideas, and we hope they would be implemented in the district.
Кроме того, для многих семинар стал стартом для появления и оформления собственных идей, которые, можно надеяться, будут реализованы в районе.
adding their own ideas and routines.
добавляя в нее свои идеи и программы.
We encourage all employees to keep an eye out for areas where things could be improved and share their own ideas.
Каждый сотрудник помнит и призван следить за тем, что может быть улучшено с помощью его собственных идей.
attracting many visitors seeking answers and solutions so they can realise their own ideas.
куда многие посетители смогут обратиться в поисках ответов на вопросы и для воплощения своих идей.
Результатов: 83, Время: 0.0909

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский