THERE'S A CONNECTION - перевод на Русском

[ðeəz ə kə'nekʃn]
[ðeəz ə kə'nekʃn]
есть связь
there's a connection
have a connection
are connected
is a link
it's related
существует связь
there is a link
there is a connection
there is a relationship
there is a correlation
there is a linkage
there exists a link
there is a relation
relationship exists
здесь связь

Примеры использования There's a connection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Think there's a connection between the murder and the frame job on me?
Думаешь, есть связь между убийством и подлянкой для меня?
Maybe there's a connection to Daryl Dexter there?.
Возможно, там есть связь с Дэрилом Декстером?
So what, you think there's a connection between the two?
Так что, ты думаешь есть связь между ними?
You think there's a connection?
Думаешь, здесь есть связь?
You think there's a connection?
Ты думаешь, есть связь?
But what if there's a connection?
Но что если тут есть связь?
Do you think there's a connection?
Ты думаешь, есть связь?
Think there's a connection with Vogel?
Думаете, тут есть связь с Вожелем?
There's a connection that we haven't made yet.
Здесь есть связь, которую мы еще не установили.
You think there's a connection?
Думаешь, тут есть связь?
Lanie I assume there's a connection.
Думаю, здесь есть связь.
What if there's a connection between this vic and the Marigolds?
Что, если здесь есть связь между этой жертвой и Мэриголдами?
I'm sure there's a connection.
Я уверена здесь есть связь.
And you think there's a connection?
И ты видишь тут связь?
At any rate it's certain that there's a connection.
В любом случае, связь несомненна.
So I'm thinking,"trimmed trees. Tree-trimmer." Maybe there's a connection?
Ну и я начала думать" деревья"," кто стрижет деревья" Может быть, есть связь.
You don't think there's a connection?
Вы не считаете, что есть взаимосвязь?
If there's a connection that happens to transcend time we would call it precognition.
Если есть связь с тем, что происходит в другом времени, мы называем это" предвидением.
There's a connection between you and ward, And it has nothing to do with time travel.
Есть связь между вами и Уордом, и это не имеет ничего общего с путешествиями во времени.
We now know there's a connection between the old murders
Теперь мы знаем, что существует связь между прошлыми и новыми убийствами,
Результатов: 65, Время: 0.0532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский