THERE WAS SCOPE - перевод на Русском

[ðeər wɒz skəʊp]
[ðeər wɒz skəʊp]
существуют возможности
there is scope
there are opportunities
opportunities exist
there is room
there is potential
there are possibilities
potential exists
it was possible
could be
possibilities exist
имеются возможности
there is scope
there is room
there are opportunities
opportunities exist
there are possibilities
possibilities exist
there is potential
potential exists
options exist
scope exists
есть возможность
there's a possibility
it is possible
there is an opportunity
have the opportunity
are able
can be
has the ability
allows
have the option
there is an option
есть возможности
there is room
there are opportunities
are opportunities
there are possibilities
can be
is scope
it is possible
существует возможность
there is a possibility
it is possible
there is an opportunity
possibility exists
can be
there is an option
there is room
there is scope
there is a potential
opportunity exists

Примеры использования There was scope на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, the Committee noted that there was scope for changing the current procedures for the application of Article 19,
Вместе с тем Комитет отметил, что имеются возможности для пересмотра существующих процедур применения статьи 19,
The Administration agreed that there was scope to improve the techniques for costing,
Администрация согласилась с тем, что существуют возможности совершенствования методов калькуляции издержек,
It was noted that, although ultimately there was scope for developing a regime to establish loss-sharing schemes, the Commission should
Отмечалось, что, хотя, в конечном счете, есть возможность для разработки режима в целях установления планов распределения ущерба,
The Conference for its part should focus on areas in which there was scope to limit access to explosives
Конференции же, в свою очередь, следует сосредоточиться на тех областях, в которых есть возможность ограничить доступ к взрывчатым веществам
The debate of the Commission on the Status of Women indicated that there was scope for further progress in the mainstreaming of a gender perspective into policies
Результаты прений в Комиссии по положению женщин показали, что существуют возможности для дальнейшего прогресса в деле учета гендерного аспекта в политике
the Board noted that there was scope to improve data quality in Atlas as the Board found that in various field offices,
Комиссия отметила, что имеются возможности для повышения качества данных в системе« Атлас» и, как установила Комиссия,
It remained of the view, however, that there was scope for further refinement of the results-based framework,
Тем не менее он по-прежнему считал, что есть возможности для дальнейшего совершенствования процесса разработки бюджета,
Mr. Torrington(Guyana) said that there was scope to improve the Committee's working methods,
Г-н Торрингтон( Гайана) говорит, что есть возможность улучшить рабочие методы Комитета
It was noted that, in areas such as sustainable transport, there was scope for working more closely with other United Nations offices,
Отмечалось, что в таких областях, как экологичный транспорт, существуют возможности для более тесной работы с другими учреждениями Организации Объединенных Наций,
One delegation mentioned that there was scope for improving the relationship between the Economic
Одна из делегаций упомянула о том, что существует возможность для улучшения отношений между Экономическим
while the Special Court for Sierra Leone in The Hague had the support of many countries, there was scope for more effective implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission.
Специальный суд по Сьерра-Леоне в Гааге пользуется поддержкой большого числа стран, есть возможности для более эффективного выполнения рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению.
the environment had concluded that their activities were complementary and that there was scope for cooperation and a common approach.
мероприятия обеих организаций носят взаимодополняющий характер и что существуют возможности для сотрудничества и использования общего подхода.
Noting the view expressed in the aforementioned statement made by the representative of the British Virgin Islands at the 2011 Caribbean regional seminar that there was scope for further constitutional review with respect to the practical
Отмечая мнение, выраженное в вышеупомянутом заявлении представителя Британских Виргинских островов на Карибском региональном семинаре 2011 года, о том, что существуют возможности дальнейшего конституционного обзора в целях обеспечения практического
Recalling the view expressed in the statement made by the representative of the British Virgin Islands at the 2011 Caribbean regional seminar that there was scope for further constitutional review with respect to the practical
Ссылаясь на мнение, выраженное в заявлении представителя Британских Виргинских островов, сделанном на Карибском региональном семинаре 2011 года, о том, что существуют возможности для дальнейшего конституционного обзора в целях обеспечения практического
Her delegation would like to know where there was scope for cooperation and asset-sharing between UNMIS
Ее делегация хотела бы знать, имеются ли возможности для сотрудничества и совместного использования активов МООНВС
the work on national reports and said that there was scope for further mutually supportive work.
ведущуюся над национальными докладами, и сказал, что сохраняется возможность продолжения взаимодополняющей работы.
The text had evolved from a region-specific situation and there was scope for further strengthening the draft
Текст декларации был разработан с учетом ситуации в конкретном регионе, в связи с чем существуют возможности для дальнейшего совершенствования проекта,
noted that there was scope for its improvement, in particular in relation to follow-up
отметил, что имеются возможности для его совершенствования, в частности в том, что касается последующих мер
However, there was scope for rationalizing the Committee's agenda by eliminating some sub-items,
Однако есть возможность рационализировать повестку дня Комитета путем исключения некоторых подпунктов,
her delegation believed that, although ultimately there was scope for developing a regime to establish loss-sharing schemes,
в конечном счете существует возможность разработки режима для установления процедур распределения потерь,
Результатов: 51, Время: 0.0589

There was scope на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский