Примеры использования Сохраняется возможность на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
и удовлетворен тем, что сохраняется возможность завершения утвержденного Генеральной Ассамблеей проекта в рамках одобренного бюджета
в том числе для Чешской Республики, сохраняется возможность до 2019 продолжать практику предоставления ограниченного количества бесплатных квот действующим электростанциям.
Тем не менее ее делегация удовлетворена тем, что в докладе Комиссии сохраняется возможность выдвижения возражений в отношении поздней формулировки оговорки,
В СП1 указано, что сохраняется возможность судить несовершеннолетнего старше 16 лет
После письменного перевода сохраняется возможность внесения поправок в существующие основания для апелляции,
Употребление термина" иностранец, имеющий право на получение эстонского гражданства" нельзя рассматривать как дискриминационное, поскольку при этом сохраняется возможность получения эстонского гражданства,
Кроме того, сохраняется возможность применения принципа взаимности: если государство делает послабление
Кроме того, за ними также сохраняется возможность присоединиться к соответствующему плану медицинского страхования после выхода на пенсию независимо от того,
После вручения переведенного решения Судебной камерой сторонам сохраняется возможность внесения поправок в существующие основания для апелляции,
Ряд участников отмечали, что некоторые элементы руководящих принципов РКИКООН для подготовки ДДОИ являются расплывчатыми и в силу этого сохраняется возможность для толкования вопроса о том, по каким элементам необходимо представлять информацию.
ожидается, что чистое влияние на продуктивность будет незначительным, но сохраняется возможность воздействия на биоразнообразие структура и состав сообществ.
ведущуюся над национальными докладами, и сказал, что сохраняется возможность продолжения взаимодополняющей работы.
Процедура разбирательства, проводимая Евразийской экономической комиссией, является альтернативным механизмом, так как при этом у государств- членов ЕАЭС сохраняется возможность инициировать расследование на национальном уровне в соответствии с Договором о ЕАЭС.
Договор не предусматривает полного урегулирования проблемы ядерных испытаний; сохраняется возможность для разработки ядерных программ в лабораторных условиях,
Согласно пунктам 4 и 5 проекта статьи у грузоотправителя попрежнему сохраняется возможность доказать, что те обстоятельства,
Объединенных Наций с 53 до 47; увеличить число голосов, необходимое для избрания кандидата, до 96; в нем сохраняется возможность навязывать резолюции, противоречащие интересам стран Юга, не считаясь ни с какими критериями.
дней с момента задержания иностранца, их осуществление продолжается в должном порядке и сохраняется возможность того, что иностранец будет действительно выслан в течение разумного срока.
которые могут приниматься в отношении иностранцев за определенные преступления и правонарушения, и" сохраняется возможность применять такие меры,
В результате сохраняются возможности для споров в рамках обоих соглашений.
Было отмечено, что у правительств сохраняются возможности для финансирования мероприятий конкретных организаций.