THEREBY ELIMINATING - перевод на Русском

[ðeə'bai i'limineitiŋ]
[ðeə'bai i'limineitiŋ]
устранив тем самым
thereby eliminating
thereby removing
ликвидировав тем самым
устранения тем самым
thereby eliminating
лишая тем самым
thereby denying
thereby eliminating
thereby depriving
thus depriving
исключив тем самым
thereby excluding
thereby eliminating
устраняя тем самым
thereby eliminating
thus eliminating
thereby removing
thus removing
thereby addressing
тем самым исключая
благодаря чему отпадает
сняв тем самым

Примеры использования Thereby eliminating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
skullcap normalizes the coagulation system, thereby eliminating the risk of blood clots.
шлемник нормализует работу свертывающей системы, устраняя тем самым риск образования тромбов.
Logistics Division, thereby eliminating many data entry redundancies.
материально-технического обеспечения, устраняя тем самым повторный ввод данных.
is not re-elected, thereby eliminating the need to commence the trial de novo.
непереизбранного судьи, устраняя тем самым необходимость начинать процесс заново.
consistent conditions of service, thereby eliminating unnecessary competition.
справедливые условия службы, устраняя тем самым ненужную конкуренцию.
to ensuring common security for all members of the international community, thereby eliminating the motivation for some States to acquire, develop
обеспечить общую безопасность для всех членов международного сообщества, устраняя тем самым причины, в силу которых некоторые государства стремятся приобрести,
This cooperation will allow organizations to utilize the pre-qualification process conducted by other organizations, thereby eliminating duplication of administrative effort
Такое сотрудничество позволит организациям пользоваться результатами вводимого другими организациями предварительного отбора поставщиков и тем самым устранить дублирование в области административной деятельности,
This modification increases the minimum period of service required for eligibility from 5 years to 10, thereby eliminating the 5-year buy-in provision for all new staff hired after the revision is adopted.
Это увеличивает минимальный срок службы, необходимый для получения права на участие, с пяти до десяти лет, исключая тем самым положение о присоединении к плану при уплате соответствующих взносов после пяти лет участия для всех новых сотрудников, нанятых после утверждения пересмотренных положений.
countries which had undertaken to finance the development of the region now under Palestinian control should translate those pledges into action, thereby eliminating threats to the process itself
обязавшиеся финансировать развитие района, находящегося теперь под палестинским контролем, должны воплотить эти обещания в конкретные дела, тем самым ликвидировав угрозы самому процессу,
While the amount of the spouse allowance, where applicable, could be added to net salaries before determining gross salaries by the application of dependency rate staff assessment, thereby eliminating a part of the distortion,
Хотя можно добавить величину пособия на супруга/ супругу в соответствующих случаях к чистому окладу до определения валового оклада путем применения ставок налогообложения для лиц с иждивенцами и тем самым устранить часть таких искажений,
creating an environment conducive to self-development and thereby eliminating internal inequalities
создавая условия, способствующие саморазвитию и тем самым устранению внутренних несоответствий
two States at war, any financial compensation was to be paid at State level, thereby eliminating any possibility for individuals to get compensation.
между воюющими государствами любая финансовая компенсация должна выплачиваться на уровне государства, тем самым устранив всяческую возможность получения компенсации физическими лицами.
in particular Roma women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation and traffickers;
в частности женщин рома, ликвидируя тем самым их уязвимость перед эксплуатацией и торговцами людьми;
Some delegations expressed the view that every user of the geostationary orbit should plan to remove its space object from the orbit after its work was completed, thereby eliminating a source of danger to other users of outer space.
Некоторые делегации высказали мнение, что каждому пользователю геостационарной орбиты следует планировать увод своего космического объекта с орбиты после того, как он выработает свой ресурс, и тем самым устранять источник опасности для других пользователей космическим пространством.
Indonesia is convinced that only efforts to enhance the development of Africa can bring poverty under control, thereby eliminating the key cause of conflict.
Индонезия убеждена, что только усилия по укреплению процесса развития в Африке дадут возможность ликвидировать нищету и, тем самым, устранить основную причину конфликтов.
all of the work of the other for an extended period of time, thereby eliminating dependency on the availability
полностью нагрузку другого узла на продолжительный период времени, что позволяет избегать зависимости от наличия
The establishment of the international criminal court as a permanent international body, thereby eliminating the practice of creating post-factum ad hoc tribunals,
Создание международного уголовного суда в качестве постоянного международного органа, устраняющее, таким образом, практику учреждения постфактум специальных трибуналов,
This system, which integrates all case-related documents into a central electronic database thereby eliminating the need for unnecessary paper filings,
Эта система, которая интегрирует все связанные с делом документы в центральную электронную базу данных, упраздняя тем самым необходимость оборота бумажных документов,
to reintegrate them into the community, thereby eliminating the existence of such lepers' colonies.
их реинтеграции в общество, что позволит ликвидировать такие поселения для больных проказой.
such as the DERA Integrated Debris Evolution Suite(IDES), thereby eliminating one of the main causes of under-prediction.
эволюции космического мусора( IDES) DERA, и, следовательно, устранит одну из главных причин невысокой точности прогнозирования.
purchased through open contracts, at fixed prices, thereby eliminating a traditional source of corruption.
закупаемых на основе открытых контрактов по фиксированным ценам, что позволило устранить одну из традиционных возможностей для коррупции.
Результатов: 87, Время: 0.0933

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский