THESE IMAGES - перевод на Русском

[ðiːz 'imidʒiz]
[ðiːz 'imidʒiz]
эти изображения
these images
these pictures
these depictions
эти образы
these images
these characters
эти снимки
these pictures
these images
these photos
these photographs
these snapshots
these scans
this footage
these shots
эти картинки
these pictures
these images
эти фотографии
these photos
these pictures
these photographs
these images
эти фото
these photos
these pictures
these images
these photographs
эти картины
these paintings
these pictures
these films
these images
этих изображений
these images
these pictures
этих изображениях
these images
этими образами
these images
этими изображениями
этих образах
этих образов

Примеры использования These images на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These images tell a story to learn the story, you have to decipher these images.
Эти картинки рассказывает историю но чтобы изучить ее, нам нужно расшифровать эти картинки.
Maybe if you show her these images.
Может, если вы ей эти фото покажете.
You can then proceed to print these images, or change the image selection.
Можно выполнить печать этих изображений или изменить выбор изображений..
These images do appear alive.
I had all these images floating in my head.
Все эти образы преследовали меня.
And these images say it all.
И эти снимки говорят обо всем.
I don't know how these images got into the game!
Я не знаю откуда взялись эти картинки.
In these images a colorful bichejos called Pokemon hidden,
В этих изображениях красочные bichejos под названием Pokemon скрыты,
In two of these images, you can clearly see the menu bar from Super Mario Bros.
В двух из этих изображений вы можете ясно видеть строку меню от Super Mario Bros.
These images are fragments of algae.
Эти изображения фрагментов водорослей.
Once received on Earth, these images can be combined to produce color images..
После получения на Земле, эти снимки могут быть скомбинированы для получения цветного изображения.
These images are very eloquent.
Эти образы весьма красноречивы.
You see, I got these images.
Я вижу эти картинки.
So I have been thinking in these images how I could surprise you once again.
Так я думал в этих изображениях, как я мог удивить вас еще раз.
Some of these images suggest familiarity and relationships with cultures in northern
Многие из этих изображений находят параллели в культурах северной
Have fun with these images of the animated series The Fairly OddParents.
Получайте удовольствие с этими образами мультсериала Волшебные родители.
However note that these images are not provided under the MIT License.
Однако обратите внимание, что эти изображения не предоставляются под лицензией MIT.
These images helped to calibrate the camera
Эти снимки помогли откалибровать
As you enjoy these images have to find the differences between each other.
Как вы наслаждаетесь эти образы должны найти различия между друг друго.
In these images eight elements that they vary from one to another hide.
В этих изображениях восемь элементов, которые они варьируются от одного к другому шкурой.
Результатов: 273, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский