THESE STOCKS - перевод на Русском

[ðiːz stɒks]
[ðiːz stɒks]
эти запасы
these stocks
these stockpiles
these reserves
this inventory
these supplies
these deposits
эти акции
these shares
these actions
these acts
these promotions
that stock
these demolitions
этих запасов
these stocks
these reserves
these stockpiles
этими запасами
these stocks

Примеры использования These stocks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is some monitoring of these stocks through commercial catch rates
Проводится некоторый мониторинг этих запасов по интенсивности коммерческого лова
To evaluate its military requirements and as soon as possible to remove the stocks of cluster munitions in excess of these requirements from active inventory and designate these stocks for destruction.
Производить оценку военных потребностей и как можно скорее изымать запасы кассетных боеприпасов сверх этих потребностей из боевого состава и предназначать эти запасы к уничтожению.
in the State stocks, the expenditures on servicing these stocks need to be planned.
аккумулируется в государственных запасах, то необходимо планиро- вать расходы по обслуживанию этих запасов.
The full application of the Agreement by all the fishing nations of the world will make it possible to save these stocks for this generation and for future generations.
Полное выполнение Соглашения всеми занимающимися рыбным промыслом государствами позволит сохранить эти запасы для нынешнего и грядущих поколений.
There is no obstacle for such regional fisheries management organizations to adopt management measures in respect of these stocks in accordance with the general principles set forth in the Agreement.
У таких региональных рыбохозяйственных организаций нет препятствий к принятию хозяйственных мер в отношении этих запасов сообразно с общими принципами, закрепленными в Соглашении.
thereby additionally increasing the importance of safeguarding these stocks and making diversion of the materials even more difficult.
дополнительно повысив тем самым важность ограждения этих запасов и еще больше затруднив перенаправление материалов.
In 1998 we were the first nuclear-weapon State to declare the total size of these stocks.
В 1998 году мы стали первым государством, обладающим ядерным оружием, которое объявило весь размер этих запасов.
With these stocks they were able to raise funds for expeditions
С помощью этих акций они могли привлекать средства для экспедиций,
it is prudent to also consider the possibility that these stocks are fully exploited.
целесообразно также иметь в виду возможность того, что запасы этого вида эксплуатируются вполне.
possibly setting a precedent for the application of provisions of the Agreement to these stocks.
может создать прецедент для применения положений Соглашения к этим запасам.
However a lack of access provision to these stocks and incomplete technical data have made conclusive analysis on a direct correlation impossible.
Тем не менее неполучение доступа к этим средствам и отсутствие полных технических данных не позволили вынести окончательный вывод о наличии прямой корреляции.
If these stocks are calculated using a common measure
Если эти запасы рассчитываются с использованием общего измерителя
It is of paramount importance that these stocks and facilities are protected at least as well as civilian nuclear materials and their associated facilities,
Исключительно важно, чтобы эти запасы и объекты имели уровень защиты, по крайней мере равный уровню защиты гражданских ядерных материалов
began pouring money in these stocks, so this can easily lead to a new, better era for the sector.
стали вливать деньги в эти акции, так что для данного сектора вполне может начаться новая, лучшая эра.
and the extent to which these stocks are the subjects of disposition plans.
проверки и в той степени, в какой эти запасы являются объектом планов утилизации.
That review noted that many of these stocks were already heavily exploited
Этот обзор показал, что многие из этих запасов уже активно эксплуатируются
Information regarding the locations and sizes of these stocks remains incomplete owing to the remoteness of the locations in which the stocks are hidden
Информация относительно мест нахождения и размеров этих запасов остается неполной в силу отдаленности мест, в которых прячут оружие,
regarding what should be done with these stocks.
провинциях см. рекомендацию( gg) ниже о том, как следует поступить с этими запасами.
ensure that MB from these stocks is not exported,
не допустить экспорта БМ из этих запасов, за исключением случаев,
agreement was reached that appropriate management measures were needed for these stocks.
на сессии была достигнута договоренность о необходимости соответствующих мер по управлению этими запасами.
Результатов: 64, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский