THEY ALSO SUGGESTED - перевод на Русском

[ðei 'ɔːlsəʊ sə'dʒestid]
[ðei 'ɔːlsəʊ sə'dʒestid]
они также предложили
they also suggested
they also proposed
they also invited
they also requested
they also offered
it was further suggested
они также указали
they also indicated
they also pointed out
they also noted
they also suggested
they also referred
they also highlighted
they also explained
they also stated
они также предположили
они также рекомендовали
they also recommended
they also encouraged
they further recommended
they also suggested
они также высказали мнение
they also expressed the view
they also suggested

Примеры использования They also suggested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They also suggested that existing incentives should be scaled up in order to ensure that the necessary global shift to cleaner energy systems takes place.
Они предположили также, что для достижения на практике необходимого глобального перехода к экологически более чистым системам энергообеспечения требуется на порядок усилить существующие стимулы.
They also suggested that Keynesian policies designed to make use of existing productive capacities may not be enough to lift the economies of developing countries.
Они указали также, что кейнсианской стратегии использования имеющегося производственного потенциала может оказаться недостаточно для подъема экономики развивающихся стран.
They also suggested that management of this issue should encompass actions related to recovery,
Было также предложено, чтобы работа над этим вопросом охватывала меры, связанные с рекуперацией,
They also suggested holding a discussion on how to deal with mechanically cut meat in the standards.
Она предложила также обсудить, каким образом в стандартах рассматривать вопрос о мясе, разделываемом механическим способом.
They also suggested closer coordination between missions and relevant language services
Он также предложили наладить более тесную координацию по вопросам терминологии между представительствами
However, they also suggested that, in certain situations,
Вместе с тем учреждения также указали, что в определенных ситуациях,
They also suggested that such an object might explain the trans-Neptunian object Sedna's peculiar orbit.
Также ими предполагается, что этот гипотетический объект сможет объяснить своеобразие орбиты транснептунового объекта Седна.
They also suggested that the name of the First President should be given to the International Airport of Astana and the capital.
Предлагалось также присвоить имя Первого Президента Международному аэропорту Астаны и столице.
They also suggested developing specific training courses for different target groups such as farmers,
Также было предложено разработать специфические тренинги и курсы для различных целевых групп, включая фермеров,
They also suggested that the Committee build on the experience of other treaty bodies in developing its reporting guidelines
Они также предложили Комитету учитывать опыт других договорных органов при разработке своих руководящих принципов,
They also suggested that it be used to supplement new directions identified in the mid-term review of a country programme,
Они также предложили использовать полученные таким образом средства для дополнительного финансирования новых направлений деятельности,
They also suggested that negotiations should be arranged under the auspices of the United Nations, with the participation of observers from Afghanistan,
Они также указали, что переговоры должны проводиться под эгидой Организации Объединенных Наций с участием наблюдателей из Афганистана,
They also suggested greater prudence on the part of creditors
Они также рекомендовали кредиторам быть более осмотрительными
They also suggested that a further seminar be held in the region
Они также высказали мнение, что в этом же регионе следует провести еще один семинар
They also suggested that the fertility, mortality and health consequences of failure to reach ICPD resource targets needed to be carefully analysed
Они указали также на необходимость тщательного анализа последствий невыполнения поставленных на МКНР целей мобилизации ресурсов для динамики рождаемости,
Although experts contrasted the IIAs' fragmented system with the World Trade Organization's multilateral system for international trade, they also suggested caution so as not to overestimate the differences.
Хотя эксперты противопоставили фрагментированную систему МИС предусмотренной Всемирной торговой организацией многосторонней системе международной торговли, они предложили также проявлять в этом вопросе осторожность, с тем чтобы не слишком переоценивать существующие различия.
They also suggested that a hierarchy of priorities
Она также предложила определить иерархию приоритетов
They also suggested that a further seminar be held in the region
Они также высказались за проведение еще одного семинара в регионе,
They also suggested, in this context, that the option of relying more heavily on the resources
В связи с этим они также предложили рассмотреть вариант использования бóльшего объема ресурсов
They also suggested the possibility of using a simpler method- picking random numbers from one to N
Они также предполагали возможность упростить метод- выбирать случайные числа от единицы до N,
Результатов: 54, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский