THEY COULD GET - перевод на Русском

[ðei kʊd get]
[ðei kʊd get]
они могли получить
they could obtain
they could get
they can gain
they can have
они смогут получить
they can get
they can obtain
they will be able to get
they will get

Примеры использования They could get на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the Heavenly Host couldn't get in, even though they could get in anywhere.
воинство небесное не могли войти, хотя они могли пробраться и в другом месте.
didn't feel they could get it through legal means, they would hire Hector to knock some teeth out.
не были уверены, что могут получить его по закону, они нанимали Гектора выбить несколько зубов.
how come the biggest celebrity they could get for the cover is a molecule?
вышло что самая большая звезда которую они могли заполучить на обложку- молекула?
they could get you, they could get closer to me… and that can't happen!
потом тебя, и так они доберутся до меня. Этого не случится!
The wind and the sun had this competition to see if they could get a traveler's coat off.
Ветер и Солнце поспорили о том, кто из них сможет заставить путника снять плащ.
want to see the development come soon, so that they could get jobs.
выступает за скорейшее начало его осуществления, поскольку это позволит им получить работу.
because that was the only day they could get the hall.
это был единственный день когда они могли бы получить зал.
Ms. Kahn then told the two other accused to go and see what they could get.
Затем гжа Хан сказала двум другим обвиняемым пойти посмотреть, что они смогут взять.
the owners do not want to lose revenue, they could get from the tourists at the weekend….
владельцам так не хочется терять выручку, которую они могли бы получить от туристов в выходной день….
so they could get the most from their business trip
участники мероприятия могли приобрести ценный опыт
They could get 6% or more this way,
by the help of the Latvian satellite, they could get telemetric information transmission that is interesting for them by mounting small additional devices to the Venta-1- told Reizniece-Ozola.
к тому же при помощи латвийского спутника они смогут получить необходимые телеметрические данные, установив на Вента- 1 небольшие дополнительные устройства,- сообщила Рейзниеце- Озола.
a third said it was because they didn't believe they could get effective help from a lawyer.
каждый третий из этих респондентов говорил, что причиной этом является их неверие в то, что они смогут получить от юристов действенную помощь.
So I left before they could get it, and now they're running out of time because after the harvest comes the reaping,
Поэтому я ушла до того, как они получили бы ее, и теперь их время на исходе, потому что после урожая приходит жатва,
All of these things should be called only conditionally imports as they could get in and Gnezdovo fell not so much in the quality of goods, but as gifts, unique souvenirs or trophies.
Все эти вещи следует лишь условно называть импортом, поскольку они могли попасть в Гнездово и попадали не столько в качестве товаров, сколько как дары, своеобразные сувениры или трофеи.
people out of 60) stated that they could get water at any time.
3%( 41 человек из 60) заявили, что могут получать воду в любое время.
With a lower level of suspicion than probable cause, the traditional standard. So it's always been assumed that under the Patriot Act, if the government had even any suspicion that you were involved in a crime or terrorism, they could get a lot of information about you.
Патриотический акт предполагал, что если у правительства есть всего лишь подозрение в том, что вы причастны к преступлению или терроризму, они могут собирать о вас всю информацию.
If criminals had an opportunity to hack the server of a company which supplies the residents of the city with cars, they could get remote access to their autopilot systems.
Если бы у хакеров была возможность взломать сервер компании, которая продает многим жителям этого города автомобили, они могли бы получить доступ к функции дистанционного вмешательства в работу автопилота у машин.
technical programmes to develop their own system so that they could get on with the important tasks that needed to be addressed urgently.
технических программ разработать свою собственную систему, с тем чтобы они могли справиться с важными задачами, требующими неотложного решения.
they talked about painting, recited poems,">discussed ways they could get five francs, argued and reconciled.
обсуждали способы раздобыть пять франков, спорили и примирялись.
Результатов: 50, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский