THEY WERE MAKING - перевод на Русском

[ðei w3ːr 'meikiŋ]
[ðei w3ːr 'meikiŋ]
они делали
they did
they made
did they do
они прилагают
they have made
they were making
they attached
они заставляют
they make
they force
they get
they push
they cause
они создавали
they created
they were making
they built
they established
они делают
they do
they make
do they do
they render
они занимались
they were doing
they were engaged
they were
they dealt
they had done
they worked
they were involved
they had addressed
they went
did they do

Примеры использования They were making на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Forrester said they were making mutant animals,
Мистер Форрестер говорил, что они делают мутантов из животных,
I wonder if the people who made them realised they were making a model of the universe. A what?
Интересно, люди, делающие их, понимают, что они создают, по сути, примитивную модель вселенной?
Claimants could indicate that they were making such claims by ticking the appropriate box on the“C6” page.
Заявители могли указать, что они выступают с такого рода претензиями, поставив галочку в соответствующем месте на странице" C6.
The Franciscan monks thought… they were making white wine,
Францисканские монахи думали… что готовят белое вино,
Steve knew they were making defective valves,
Стив знал, что они производят дефектные клапаны,
During the discussion, many delegations referred to efforts they were making at the national level to ensure the implementation of the right of the child to the highest attainable standard of health.
В ходе обсуждения многие выступавшие рассказывали об усилиях, которые прилагаются на национальном уровне для обеспечения осуществления права ребенка на наивысший достижимый уровень здоровья.
Ganid did not know- but they were making a new religion- the new way of salvation,
Ганид еще не знал, но они уже создавали новую религию- новый путь спасения,
Since they were making the beer for the insiders,
Поскольку пиво готовили для своих, варили его с особой заботливостью
They were making more than 70 types of utility
В них изготовлялось свыше 70 видов гончарных изделий,
They were not able to identify Mr. Hodge as the person against whom they were making the complaint.
Они не опознали г-на Ходжа как человека, против которого был подан их иск.
Of course, they didn't call it that in the mid-'60s when they were making kitchen countertops
Конечно, это так не называлось в 60- е годы, когда из него делали кухонные столешницы
However, the pilots considered this a minor issue in light of the fact that they were making history by being the first to fly Israeli fighter planes.
Тем не менее, летчикам это казалось маловажным, поскольку они совершат исторический полет на первых истребителях Израиля.
to whom Greece was indebted since they were making a valuable contribution to the national economy.
перед которыми Греция остается в долгу, поскольку они вносят важный вклад в национальную экономику.
The children tried to reproduce the charm of the old English town in their sketches, which they were making standing right in the streets of Stratford.
Очарование старого английского городка дети пытались передать в своих зарисовках, которые делали прямо с натуры, стоя на улицах Стратфорда.
some indicated that they were making concerted efforts to revise domestic legislation
некоторые указали, что они прилагают согласованные усилия в целях пересмотра внутреннего законодательства,
Vienna informed OIOS that they were making strides in addressing the issue of integration
Вене информировали УСВН о том, что они прилагали значительные усилия по решению проблемы интеграции,
With respect to the need to challenge staff members so that they felt they were making a valuable contribution,
Что касается необходимости постановки сложных задач перед сотрудниками, с тем чтобы они чувствовали, что вносят ценный вклад,
business representatives argued that they were making increasingly strident efforts to contribute to development and to become better corporate citizens.
представитель деловых кругов заявил, что они предпринимают все более активные усилия для внесения вклада в процесс развития и превращения в более примерных" корпоративных граждан.
thanked the Chairperson and the officers of the Meeting for the efforts they were making to involve non-governmental organizations in the work carried out by the States parties to the Convention on Certain Conventional Weapons.
членов бюро за прилагаемые ими усилия с целью обеспечить участие неправительственных организаций в работе государств- участников Конвенции по конкретным видам обычного оружия.
at the same time careful of the impression they were making, hurried by. Pyotr,
вместе внимательные к тому впечатлению, которое они производили; прошел
Результатов: 50, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский