THIS APPROACH COULD - перевод на Русском

[ðis ə'prəʊtʃ kʊd]
[ðis ə'prəʊtʃ kʊd]
такой подход может
such an approach could
such an approach might
such an approach would
this technique can
этот подход способен
этот подход можно
this approach can
this approach may

Примеры использования This approach could на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This approach could serve to highlight the linkages, in respect of implementation, between of the Platform for Action and outcome document,
Этот подход мог бы способствовать уделению первоочередного внимания взаимосвязи между деятельностью по осуществлению Платформы действий
This approach could involve making accreditation as an AIE subject to the fulfilment of a subset,
Такой подход мог бы ставить аккредитацию в качестве АНО в зависимость от выполнения,
This approach could make sense when low traffic is expected in the first years of operation of the motorway.
Применение данного подхода может иметь смысл в том случае, если предполагается, что в течение первых лет эксплуатации автомагистрали интенсивность движения на ней будет низкой.
This approach could result in taking on board all IDA-only countries,
Применение такого подхода могло бы привести к распространению инициативы на все страны,
This approach could also be used as a model for their interaction with the Panel
Данный подход мог бы также использоваться в качестве модели их взаимодействия с Группой
This approach could be followed to provide for the adoption of additional modalities to accommodate the credits generated under the new mechanisms in the second commitment period.
Данный подход мог бы использоваться для определения дополнительных условий учета кредитов, генерируемых новыми механизмами, в ходе второго периода действия обязательств.
This approach could also produce positive results if applied to other issues requiring clarification.
Этот подход может также дать хорошие результаты в случае его применения к решению проблем, требующих разъяснения.
This approach could also be performed on a random basis as a deterrent if concerns are more widespread in a particular cluster or region.
Такой подход можно было бы применять на выборочной основе в качестве сдерживающего фактора в случае все более частого возникновения проблем, вызывающих озабоченность, в конкретной тематической группе или регионе.
This approach could promote international cooperation in the field of human rights
Такой подход поможет развить сотрудничество в области прав человека
Some have suggested that this approach could even eliminate the need for a printed journal altogether.
Некоторые полагают, что такой подход мог бы вообще устранить необходимость в издании печатного журнала.
We believe that this approach could be a good way to manage migration while respecting human rights
Убеждены, что подобный подход может стать хорошим способом регулирования миграции, который обеспечивал бы соблюдение прав человека
This approach could inform the design
Этот подход может содействовать разработке
In this case, this approach could be used to estimate coverage rates for certain target groups,
В таком случае этот подход может использоваться для оценки степени охвата в определенных целевых группах,
This approach could promote more diversified views on democracy
Этот подход мог бы способствовать большему разнообразию взглядов на демократию
This approach could additionally help you discover sites that offer good items,
Этот метод может дополнительно помочь вам найти сайты, которые предлагают большие детали,
Ultimately this approach could be more beneficial
В конечном счете этот подход мог бы оказаться более выгодным
Therefore, while this approach could prove viable for some agencies,
Таким образом, несмотря на то, что данный подход может оказаться целесообразным для одних учреждений,
This approach could prove more cost-effective and allow comprehensive ethics
Подобный подход может оказаться более эффективным с точки зрения затрат
are even assessing how this approach could be adopted in their national institutions.
даже проводят оценку того, каким образом этот подход мог бы утвердиться в их национальных учреждениях.
We noted that the Regional Service Centre had developed a benefits management strategy and consider that this approach could be applied across other pillars to facilitate the development of a holistic benefits management strategy for the project;
Мы отметили, что Региональный центр обслуживания разработал стратегию использования преимуществ и счел, что такой подход может быть применен к другим компонентам с целью содействия разработке комплексной стратегии использования преимуществ проекта.
Результатов: 72, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский