THIS COULD HAVE - перевод на Русском

[ðis kʊd hæv]
[ðis kʊd hæv]
это может иметь
this may have
this could have
this may be
this would have
это может оказать
this can have
this may have
это может быть
it can be
it may be
it would be
maybe it's
это чревато
it is fraught
this has
this poses
this can lead
this can cause
это могло случиться
it could have happened
can this be
it could occur
this could have
would that happen

Примеры использования This could have на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under the net revenue recording principle, unpaid taxes in the case of bankruptcies would not be recorded in the system and this could have unfortunate implications for the description of the economy.
При применении принципа регистрации чистых поступлений неуплаченные налоги в случае банкротств не будут регистрироваться в системе, и это может иметь прискорбные последствия для описания состояния экономики.
The current decline in paper consumption should be analysed carefully in the forecasts as this could have a long-term impact.
В прогнозах необходимо тщательно проанализировать текущую тенденцию к сокращению потребления бумаги, поскольку это может иметь долгосрочные последствия.
I'm sure, if they had done more in this regard, this could have caused social unrest by the radicals who believe that Kanji-Oghli is a hero.
Я уверен, если бы они сделали больше, то это могло иметь обратный эффект- вызвало бы волнения среди тех радикальных слоев общества, которые считают Канджи- оглы героем.
This could have a broader impact on inter-State relations in the Middle East,
Это может оказывать более широкое воздействие на межгосударственные отношения на Ближнем Востоке,
This could have serious implications for the standing of the General Assembly
Это могло бы иметь серьезные последствия для Генеральной Ассамблеи
Obviously, this could have grave implications for peace in Liberia
Совершенно очевидно, что это могло бы иметь серьезные последствия для мира в Либерии
We explain the implications this could have on the ability of banks to engage in credit expansion.
Мы объясним, как это может повлиять на способность банков участвовать в кредитной экспансии.
We read articles and think, this could have just as easily been about me!
Мы читаем статьи и думаем, это смогли иметь как раз как легко после того как мы были о мне!
This could have an effect on the participation of other troop-contributing countries in future peace-keeping operations.
Это может негативно отразиться на участии других стран, предоставляющих войска, в будущих операциях по поддержанию мира.
the negative effects this could have on staff.
о тех негативных последствиях, которые это может повлечь для персонала.
However, since'supply vessels' form a distinct category in many ADN paragraphs, this could have many unforeseen repercussions.
Однако поскольку суда снабжения выделены в отдельную категорию во многих пунктах ВОПОГ, то это могло бы иметь многочисленные непредвиденные последствия.
This could have detrimental effects on the confidence of donors and the delivery of development support to Haiti, where the risk of donor fatigue is always present,
Это может иметь пагубные последствия для доверия со стороны доноров и оказания помощи в области развития в Гаити,
This could have negative consequences for the future of the Federation,
Это может иметь негативные последствия для будущего Федерации,
if the tax authorities can prove the legitimacy of their position, this could have significant impact on these consolidated financial statements.
налоговые органы смогут доказать правомерность своей позиции, это может оказать значительное влияние на данную консолидированную финансовую отчетность.
Developing countries are particularly seeking the easing of limitations on the movement of natural persons generally in the broader services negotiations; and this could have important implications on transport-related activities.
Развивающиеся страны особенно настоятельно добиваются ослабления ограничений на перемещение физических лиц в целом в более широком контексте переговоров по услугам; и это может иметь важные последствия для деятельности в сфере транспорта.
the serious repercussions that this could have for the region and the world.
серьезные последствия, которыми это чревато для региона и мира в целом.
training of new military personnel by the parties, as this could have implications for the planned integration of their armed forces.
обучением сторонами новых военнослужащих, поскольку это может иметь последствия для запланированного объединения их вооруженных сил.
and stated that this could have implications for the registry.
и заявили, что это может иметь последствия для реестра.
residential building in total construction is expected to continue to grow, and this could have important implications for the demand in forest products.
жилищного строительства в общем объеме строительства, как ожидается, будет продолжать возрастать, и это может иметь важные последствия для спроса на лесные продукты.
CHRI reported that the law had received criticism as a result of a less than transparent appointment process of the Commissioner and the effect this could have on the independence of this office
ПИС сообщила, что в отношении этого Закона высказывались критические замечания в результате менее чем транспарентного процесса назначения Уполномоченного и воздействия, которое это может оказывать на независимость данной должности,
Результатов: 66, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский