THIS EVIL - перевод на Русском

[ðis 'iːvl]
[ðis 'iːvl]
этот злой
this evil
this wicked
этим злом
this scourge
this evil
this menace
это бедствие
this scourge
this disaster
this evil
this plague
this calamity
этом зловещем
эту нечисть
это зло
this evil
this scourge
this wickedness
этого зла
that scourge
this evil
этому злу
this evil
this scourge
этого злого
this evil
this wicked
эту злую
this evil
this wicked
этим злым
this evil
this wicked

Примеры использования This evil на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Repent and take an attitude against this evil.
Покайтесь и примите правильно отношение против этого зла.
If you wish to defeat this evil, you must trust me.
Если ты хочешь победить это зло, то должен доверять мне.
I decided to study this evil thing cancer.
я решила эту злую штучку( рак) изучить.
To defeat this evil, we must harness the collective strength of the international community.
Чтобы победить это зло, нам необходимо укрепить коллективную мощь международного сообщества.
Now we have to drive away this evil power with our prayer, God's Hand.
Сейчас мы просто должны рукой Божьей, нашей молитвой оттеснить эту злую силу.
And this evil often reigns over the good.
И часто это зло над добром господствует.
We have buried this evil now.
Мы похоронили это зло.
Nowhere, nowhere does it describe this evil.
Нигде, нигде не описано это зло.
It could be seen from what small actions this evil is accumulated.
Можно видеть, из каких малых действий накопляется это зло.
God help you to be strong to give you boldness to confront this evil.
Да поможет вам Бог быть смелыми и даст вам дерзновение обличить это зло.
Does or will the prison take out this evil from our society?
Тюрьма извлекла, извлекает или будет извлекать это зло из нашего общества?
This evil bitch.
Эта злая сука.
Through this evil project astrology was introduced in the world.
Благодаря этому злому проекту в наш мир пришла астрология.
The apostles observed this evil intent beforehand, and went from Iconium, fleeing to another city.
Видя эти злые намерения, апостолы ушли из Иконии в другой город.
Oh but now this evil land flaunts all that is unholy in MY face.
О, но теперь эта злая страна выставляет напоказ все, что нечестиво, в МОЕ лицо.
How long shall I bear with this evil congregation, that keep murmuring against Me?
До каких пор это злое общество будет роптать на меня?
Unfortunately, I ran foul of this evil woman who tricked me into the Pit.
К сожалению, я столкнулся с этой злой женщиной, которая отправила меня в Яму.
Hello. I want to share how we got rid of this evil.
Здравствуйте. Хочу поделиться тем, как мы избавились от этой нечисти.
Helps to clean the apartment from this evil”.
Помогает очистить квартиру от этой нечисти».
We live among murderers and ourselves bear this evil hereditary trait in us.
Мы живем среди убийц и несем в самих себе это злое наследство.
Результатов: 252, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский