THIS IS NORMAL - перевод на Русском

[ðis iz 'nɔːml]
[ðis iz 'nɔːml]
это нормально
it's okay
it's normal
that's fine
it's OK
it's all right
it's cool
it's natural
it's healthy
that's good
все нормально
it's okay
it's fine
it's all right
it's OK
it's cool
everything is normal
it's all good
it's alright
это обычное
this is normal
it is customary

Примеры использования This is normal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is normal and does not indicate a problem.
Это нормальное явление, и не говорит о наличии проблемы.
But in general, this is normal, it happens not so often.
Но в целом это нормально, случается не так и часто.
This is normal and does not adversely affect microwave operation.
Это нормальное явление, не оказывающее отрицательного воздействия на функционирование прибора.
This is normal as your skin needs time to adjust to shaving.
Это нормально, так как для кожи требуется время, чтобы привыкнуть к процедуре бритья.
This is normal as you grow older.
Ето нормально, когда ты взрослеешь.
This is normal since the electronic unit is being cooled down.
Это нормально, так как блок электроники продолжает охлаждаться.
This is normal and does not indicate a problem.
Это нормальное явление и не указывает на неисправность.
This is normal, especially if the dryer has not been used for a long time.
Это нормально, особенно если сушильная машина используется после длительного простоя.
This is normal.
Это естественно.
This is normal, especially in the process of learning and cognition.
Это нормально, особенно в процессе обучения и познания.
This is normal during the first use of the appliance.
Это нормальное явление при первом использовании прибора.
This is normal on this device?
Это нормально в этом устройстве?
This is normal and usually happens when the host PC cold boots.
Это нормальное явление, которое обычно происходит при" холодной" загрузке хост- компьютера.
Yeah, I would rather die than pretend this is normal for one more day.
Да уж, лучше умереть, чем притворяться, что все это нормально, еще один день.
This is normal and will not damage your power tool.
Это нормальное явление, оно не наносит вреда электроинструменту.
No, this is normal.
Нет, это нормально.
This is normal and should not affect the battery pack's lifespan or performance.
Это нормальное явление, не влияющее на его производительность и срок службы.
Error- this is normal.
Ошибка- это нормально.
This is normal and does not affect the operation of the phone.
Это нормальное явление, не влияющее на работу телефона.
First 2-3 days may be constipation- this is normal.
Первые 2- 3 дня могут быть запоры- это нормально.
Результатов: 162, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский