THIS JOURNEY - перевод на Русском

[ðis 'dʒ3ːni]
[ðis 'dʒ3ːni]
этот путь
this way
this path
this road
this route
this journey
this pathway
this option
that course
that avenue
this track
это путешествие
this trip
this journey
this travel
this voyage
this adventure
this ride
this tour
эта поездка
this trip
this visit
this journey
this ride
this mission
this tour
этом путешествии
this journey
this voyage
this trip
этого путешествия
this journey
this trip
this voyage
этом пути
this way
this path
this road
this route
this journey
this pathway
this option
that course
that avenue
this track
этому пути
this way
this path
this road
this route
this journey
this pathway
this option
that course
that avenue
this track
по этой дороге
on this road
this way
along this route
this journey
этот полет
this flight
this mission
this journey

Примеры использования This journey на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On this journey they talked over many of their problems, personal, family, and national.
В течение этого путешествия они обговорили множество проблем- личных, семейных и национальных.
Where is your company currently on this journey?
Где в настоящий момент находится ваша компания на этом пути?
I invite you to join me in this journey.
Я приглашаю вас присоединиться ко мне в этом путешествии.
And this journey never ends.
И это путешествие никогда не заканчивается.
The first part of this journey begins with our broadcasts explaining what is to happen.
Первая часть этого путешествия начнется с наших передач, объяснений, что произойдет.
I accept the challenge of being your partner in this journey.
Я смогу быть твоим партнером…- Нет!-… на этом пути.
All cannot survive this journey.
Всем не пережить это путешествие.
But I believe because of this journey.
Но я считаю, что из-за этого путешествия.
We try to lessen the pain of this journey.
Мы стараемся уменьшить боль на этом пути.
She can't endure this journey in winter.
Она не сможет вытерпеть это путешествие зимой.
You will need five items for this journey.
Тебе понадобится пять предметов для этого путешествия.
I thank you for taking me on this journey.
Что взяли меня с собой в это путешествие.
Sensitive people prefer to slip into their slippers for this journey.
Чувствительные люди предпочитают скользить в свои тапочки для этого путешествия.
forsharing this journey with me.
что разделил со мной это путешествие.
Well, we may have survived this journey together.
Ну, быть может, мы пережили это путешествие вместе.
You sent me on this journey.
Ты отправил меня в это путешествие.
if you sincerely will to choose to begin this journey.
искренне захотите, начать это путешествие.
So you have no alibi for this journey.
Так у тебя нет алиби на эту поездку.
I am risking my life on this journey to Kamakura.
Я рискую своей жизнью в этой поездке в амакура.
When I started this journey, I thought it was all about the juice fast.
Когда я начал это путешествие, я думал вся суть в соковой диете.
Результатов: 189, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский