THIS VEIN - перевод на Русском

[ðis vein]
[ðis vein]
этой связи
this regard
this connection
this context
this respect
that end
therefore
этом ключе
this vein
this spirit
this key
this way
this manner
этом контексте
this context
this regard
this framework
this connection
this respect
этом духе
this spirit
this vein
that sense
этом ракурсе
this vein
this perspective
that light
that spirit
this line
that context
этом плане
this regard
this respect
this plan
this sense
this plane
this vein
this perspective
этом русле
this vein
this line
this framework
that direction
this way
этом направлении
this direction
this regard
this area
that end
this respect
this field
this front
this endeavour
this sphere
этом смысле
this sense
this respect
this context
this way
this extent
these terms
this point
this regard
this spirit
this meaning
эту вену

Примеры использования This vein на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this vein, the Special Rapporteur emphasizes that autonomy should not exist to the detriment of accountability A/HRC/17/30/Add.3, para. 18.
В этой связи Специальный докладчик подчеркивает, что самостоятельность не должна существовать в ущерб контролю A/ HRC/ 17/ 30/ Add. 3, пункт 18.
In this vein, my Government has co-sponsored the draft resolution on“University for Peace”,
В этом ключе наше правительство выступило одним из авторов проекта резолюции" Университет мира",
In this vein the EU has been
В этом ракурсе ЕС был
In this vein, we strongly support the rapid implementation of the 8 July 2006 agreement, which was reached under United Nations auspices.
В этом контексте мы выступаем за скорейшее выполнение соглашения, достигнутого 8 июля 2006 года под эгидой Организации Объединенных Наций.
In this vein, it was pointed out that increased awareness on the Working Group's recommendations and other relevant reports
В этом русле было обращено внимание на необходимость улучшения информированности о рекомендациях Рабочей группы,
In this vein, we support the establishment of a standing group of experts within the IAEA to work out the details.
В этом духе мы поддерживаем формирование в рамках МАГАТЭ постоянной группы экспертов для детальной разработки всей системы.
In this vein, a grant agreement for funding,
В этом плане соглашение о финансовой субсидии,
In this vein, we take this opportunity to express our appreciation to countries such as Colombia
В этой связи, пользуясь данной возможностью, мы выражаем признательность таким странам,
In this vein, we look forward to hosting the second Forum meeting of the Alliance of Civilizations in Istanbul next April.
В этом ключе мы с нетерпением ожидаем второго форума<< Альянса цивилизаций>>, который мы будем принимать у себя, в Стамбуле, в апреле будущего года.
In this vein, we welcome the information provided by some nuclear-weapons States during the last four plenary sessions.
В этом ракурсе мы приветствуем информацию, представленную некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, на последних четырех пленарных заседаниях.
One important recent development in this vein was the decision taken at the WTO General Council meeting,
Недавним важным событием в этом направлении стало решение об учреждении комитета по изучению всех новых региональных соглашений,
In this vein the State party advocates the putting in place of effective systems at national,
В этом контексте государство- участник намерено создать на национальном, провинциальном, окружном
Finally, the most important success for the siloviki in this vein was the conviction of the blogger Savva Terentyev for insulting the police.
Наконец, важнейшим успехом силовиков в этом русле стало осуждение блоггера Саввы Терентьева за оскорбление милиции.
In this vein we also reiterate our support for the consideration of Japan,
В этом духе мы также вновь подтверждаем свою поддержку предложения о том,
In this vein, the Secretary-General, in his report to the General Assembly at its thirty-eighth session, noted.
В этой связи Генеральный секретарь в своем докладе Генеральной Ассамблее на ее тридцать восьмой сессии отметил.
In this vein, reference to a competent court decision must be inserted in paragraph 4 c.
В этом ключе, в пункт 4 с необходимо вставить ссылку на решение компетентного суда.
In this vein, the Under-Secretary-General is responsible for the combined programme budget,
В этом плане заместитель Генерального секретаря отвечает за весь раздел 2 бюджета по программам,
In this vein, Israel welcomes United Nations Security Council resolution 1540
В этом ракурсе Израиль приветствует резолюцию 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
In this vein, several delegations welcomed the work undertaken last year towards a quantification of hosting countries' contributions
В этом контексте несколько делегаций приветствовали проделанную в прошлом году работу по количественной оценке участия принимающих стран
In this vein I am happy to announce that we will sign that Agreement at this session.
В этой связи мне доставляет большую радость объявить, что мы намерены подписать это Соглашение на этой сессии.
Результатов: 202, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский