THREAT ASSESSMENTS - перевод на Русском

[θret ə'sesmənts]
[θret ə'sesmənts]
оценки угроз
threat assessments
risk assessment
evaluating threats
assess threats
threat analysis
оценки опасности
risk assessment
hazard assessment
hazard evaluation
threat assessments
for hazard rating
evaluation of the risk
оценок угроз
threat assessments
risk assessment
оценки угрозы
threat assessment
assessing the threat
evaluating the threat
оценок угрозы
threat assessments

Примеры использования Threat assessments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One important aspect of data collection and exchange is the ability to conduct national organized crime threat assessments.
Одним из важных аспектов сбора данных и обмена ими является способность проведения национальных оценок угроз, связанных с организованной преступностью.
to lend support to States undertaking serious organized crime threat assessments with the assistance of UNODC;
предоставлять поддержку государствам, проводящим с помощью ЮНОДК оценки угроз, связанных с серьезной организованной преступностью;
through lack of perceived utility, to low threat assessments of national biodefence programmes.
до отсутствия воспринимаемой полезности и низких оценок угроз с связи с национальными программами по биозащите.
DPKO should share predeployment threat assessments with Member States from the early planning stages of a mission.
ДОПМ должен предоставить государствам- членам оценки угроз предварительного развертывания операций на самых ранних стадиях планирования миссий.
would produce topic-specific assessments; develop follow-up operational/regional threat assessments and review threat assessments for individual events,
планировать последующие оценки оперативных/ региональных угроз; а также анализировать оценки угроз применительно к отдельным событиям,
the security components of the mission will make it possible to make improved general and specific threat assessments.
компонентами миссии, которые занимаются вопросами безопасности, позволит подготавливать более качественные оценки угроз общего характера и конкретных угроз..
better threat assessments and new regulatory provisions on money-laundering.
совершенствование оценки угроз и новые нормативные положения, касающиеся отмывания денег.
The Commission may wish to encourage Member States to further develop multilateral strategies against specific transnational organized criminal markets on the basis of global analyses and threat assessments.
Комиссия, возможно, пожелает рекомендовать государствам- членам продолжать разрабатывать многосторонние стратегии в отношении конкретных рынков, на которых действуют транснациональные организованные преступные группы, на основе глобального анализа и оценки угроз.
The Special Committee requests that threat assessments in the existing missions be provided on a regular basis during the scheduled meetings of the troop-
Специальный комитет просит, чтобы оценка угроз в действующих миссиях производилась на регулярной основе в ходе плановых совещаний стран,
During his tenure as a policy director Sven Sakkov was responsible for policy planning, threat assessments, NATO and EU policy,
Во время службы в этом качестве Свен Сакков занимался планированием политики, оценкой угроз, политикой НАТО
UNODC has conducted threat assessments on transnational drugs
ЮНОДК проводит оценку угроз, связанных с транснациональной наркоторговлей
United Nations police conducted 21 threat assessments and submitted relevant briefing notes to the National Police of Timor-Leste.
Полиция Организации Объединенных Наций провела 21 оценку опасности и представила соответствующие аналитические записки Национальной полиции Тимора- Лешти.
The set of tasks for the Team includes preparing current analyses and threat assessments as far as acts of political terrorism are concerned.
В перечень задач, поставленных перед этой группой, входит подготовка текущего анализа и оценка угрозы совершения актов политического терроризма.
In addition, the Security Adviser is also responsible for cooperating with local authorities on all security matters and conducting threat assessments and risk analysis.
Кроме того, советник по безопасности отвечает и за осуществление взаимодействия с местными властями по всем вопросам безопасности, оценку угроз и анализ рисков.
Disarmament as a general concept is undergoing changes which are rooted in shifting perceptions of national security and new threat assessments.
Как общая концепция разоружение переживает эпоху перемен, которые основываются на меняющихся представлениях о национальной безопасности и новых оценках угроз.
The Special Committee also requests that threat assessments in the existing missions be provided on a regular basis during the scheduled meetings of troop-
Специальный комитет также просит регулярно представлять информацию об оценке степени опасности в действующих миссиях на плановых совещаниях представителей стран,
UNODC continued to develop regional transnational organized crime threat assessments examining transnational criminal activities, including illicit drug production and trafficking.
ЮНОДК продолжало проводить региональные исследования по оценке угроз, связанных с транснациональной организованной преступностью, и изучению транснациональной преступной деятельности, включая незаконное производство и оборот наркотиков.
Support provided to national authorities to conduct threat assessments, define security governance architecture
Оказание национальным органам власти поддержки в проведении оценки угроз, определении структуры управления сектором безопасности
UNODC has also produced transnational organized crime threat assessments, the purpose of which is to promote knowledge about organized crime
УНП ООН также опубликовало несколько исследований по оценке угрозы транснациональной организованной преступности, которые имеют целью способствовать распространению
The next phases of the regional programmes will benefit from transnational organized crime threat assessments, which are undertaken in consultation with Member States,
В ходе следующих этапов осуществления региональных программ будут использоваться оценки угроз, создаваемых организованной преступностью, проводящиеся в консультации
Результатов: 143, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский