THREAT OF USE OF FORCE - перевод на Русском

[θret ɒv juːs ɒv fɔːs]
[θret ɒv juːs ɒv fɔːs]
угрозы применения силы
threat of use of force
threat of force
threaten to use force
угрозы использования силы
threat of use of force
угрозу применения силы
threat of the use of force
threat of force
угроза применения силы
threat of force
threat of the use of force
threatened use of force
угрозе применения силы
threat of the use of force
threat of force
threaten to use force

Примеры использования Threat of use of force на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Armenia has always stressed its commitment to a peaceful settlement of the Nagorno-Karabakh conflict, based on principles proposed by the Co-Chairs of the Minsk Group-- Non-Use of Force or Threat of use of Force, Territorial Integrity and the Right of Peoples to Self-Determination.
Армения неизменно подчеркивала свою приверженность мирному урегулированию нагорно-карабахского конфликта на основе принципов, предложенных сопредседателями Минской группы- отказ от применения силы или угрозы применения силы, территориальная целостность и право народов на самоопределение.
the rejection of the use or the threat of use of force.
отказе от применения или угрозы применения силы.
and no use or threat of use of force.
неиспользовании силы или угрозы использования силы.
measures and the use or threat of use of force directed against its members by another State under the pretext of combating terrorism
меры и применение или угрозу применения силы против его членов со стороны другого государства под предлогом борьбы с терроризмом
the rejection of the use or threat of use of force.
отказе от применения или угрозы применения силы.
The United States' threat of use of force against the Islamic Republic of Iran constitutes an arrogant
Угроза применения силы со стороны Соединенных Штатов против Исламской Республики Иран- это проявление высокомерного
use of weapons other than those of mass destruction in outer space and the use or threat of use of force from the earth's surface against outer space objects.
применение в космическом пространстве оружия, кроме оружия массового уничтожения, и применение или угрозу применения силы с поверхности Земли, направленной против космических объектов.
An act of violence as an action of the commission of the criminal act of terrorism is to be understood as the use and threat of use of force which may result in this criminal act; the creation of the feeling of insecurity among citizens.
Под актом насилия как деяния, представляющим собой совершение преступления терроризма, понимается применение и угроза применения силы, могущие породить у граждан чувство отсутствия безопасности.
Some delegations emphasized that combating terrorism should not be used as a pretext for violating the prohibition of the use or threat of use of force, nor for intervening in the affairs of sovereign States
Некоторые делегации особо отмечали, что борьбу с терроризмом нельзя использовать в качестве предлога для нарушения запрета на применение или угрозу применения силы, равно как и для вмешательства в дела суверенных государств
to the use and threat of use of force and to pressure and coercion by certain countries as a means to achieving their policy objectives.
к применению и угрозе применения силы и к использованию некоторыми странами давления и принуждения для достижения целей их политики.
But we shall take all necessary measures to ensure the credibility of our strategic deterrence against any use or threat of use of force against our territory or our strategic assets or facilities.
Но мы примем все необходимые меры для обеспечения реальных возможностей наших стратегических сил сдерживания, ставящих своей целью предотвратить любое применение или любую угрозу применения силы в отношении нашей территории или наших стратегических сил и средств.
the use and threat of use of force, and pressure and coercive measures-- as a means to achieving their national policy objectives; and.
нарушениям Устава Организации Объединенных Наций и международного права, применению и угрозам применения силы, а также мерам давления и принуждения в качестве средства достижения их национальных политических целей.
Furthermore, the use or threat of use of force to resolve international problems, together with violations of the sovereignty of Member States, persists. That hinders progress in the enhancement of international peace and security and development cooperation among Member States.
Кроме того, применение или угроза применения силы в целях урегулирования международных проблем в сочетании с нарушениями суверенитета государств- членов попрежнему являются препятствиями на пути достижения прогресса в усилиях по укреплению международного мира и безопасности и развитию сотрудничества между государствами- членами.
in the event of a breach of the peace or a threat of use of force, the Security Council shall address the situation with a view to restoring such peace and security.
в случае нарушения мира или возникновения угрозы применения силы Совет Безопасности должен рассмотреть сложившуюся ситуацию с целью восстановления мира и безопасности.
the non-use or threat of use of force, and non-intervention in States' internal affairs.
отказа от угрозы применения силы и вмешательства во внутренние дела государств.
namely non-interference in the internal affairs of States and non-use or threat of use of force against the territorial integrity
невмешательства во внутренние дела государств и отказа от применения или угрозы применения силы против территориальной целостности
Aggression means the use of force or the threat of use of force[by a State] against the sovereignty, territorial integrity or political independence of[another][a] State, or the use of force or threat of use of force in any other manner inconsistent with the Charter of the United Nations
Агрессией является применение или угроза применения силы[ государством] против суверенитета, территориальной целостности или политической независимости[ другого] государства или применение или угроза применения силы каким-либо другим образом, не совместимым с Уставом Организации Объединенных Наций,
permanent threat of use of force, ceasefire violations and wide anti-Armenian propaganda
постоянной угрозой использования силы, нарушениями режима прекращения огня
As reported by the media on 6 June 2008, the Israeli Deputy Prime Minister and Minister of Transportation, Shaul Mofaz, repeated the same insolent threat of use of force against the Islamic Republic of Iran in an interview with an Israeli newspaper by saying that Israel"will attack Iran… attacking Iran,
Согласно сообщениям средств массовой информации, появившимся 6 июня 2008 года, заместитель премьер-министра Израиля и министр транспорта Шауль Мофаз в интервью одной израильской газете вновь выступил с той же злобной угрозой применить силу против Исламской Республики Иран, заявив, что Израиль<< нападет на Иран…
to refrain from the use of force and threat of use of force, last night Azerbaijani side made an incursion attempt on the Line of Contact between Azerbaijan
о неприемлемости применения и угрозы применения силы, осуществленная азербайджанской стороной прошлой ночью попытка нападения на линии соприкосновения между Арцахом
Результатов: 110, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский