THREATENING TO USE - перевод на Русском

['θretniŋ tə juːs]
['θretniŋ tə juːs]
угрозы применения
threat of use of
threat of use
threaten to use
угрозу использования
threat of use
threatening to use
угрожая применить
threatening to use
угрожала использовать
угроза применения
threat of use
threat of
threat of the use of
threaten to use

Примеры использования Threatening to use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
thoroughly prevent unilateralism and the high-handedness of individual countries in using or threatening to use military force against other Member States without a clear-cut resolution of the United Nations.
высокомерия со стороны отдельных стран, прибегающих к угрозе применения военной силы в отношении других государств- членов, не имея на этот счет конкретных резолюций Организации Объединенных Наций.
implicit statements, threatening to use nuclear weapons against the Islamic Republic of Iran.
сделали публичные заявлениям со скрытой угрозой применения ядерного оружия против Исламской Республики Иран.
I would like here to remind the representative of Iran that the chief of the Iranian Revolutionary Guard last week adopted positions that threaten the security of the region, by threatening to use force if the United Arab Emirates were to restore its legitimate rights in the three islands.
Здесь я хотел бы напомнить представителю Ирана о том, что главнокомандующий Иранской революционной гвардии занял на прошлой неделе угрожающую безопасности региона позицию, пригрозив применением силы в случае восстановления Объединенными Арабскими Эмиратами своих законных прав на трех островах.
by using or threatening to use violence which constitutes a serious risk to the welfare of another person,
лицо путем применения или угрозы применения насилия, создающего серьезную угрозу для благополучия других лиц,
by the use of physical violence against them, also by threatening to use physical violence,
с применением насилия, а также путем угрозы применения насилия, уничтожения
fraudulently obtaining nuclear material; and threatening to use nuclear material.
получение обманным путем ядерного материала; и угрозу использования ядерного материала.
feasible confidence-building measures that could be undertaken by nuclear-weapon States would be to refrain from being the first to use nuclear weapons or from using or threatening to use them against non-nuclear-weapon States
реальные меры укрепления доверия, которые могли бы принять государства, обладающие ядерным оружием, заключались бы в том, чтобы воздерживаться от применения первым ядерного оружия или от применения или угрозы применения этого оружия против государств,
even less so by negotiated agreements outside internationally recognized multilateral frameworks or by using or threatening to use force.
достигнутых в ходе переговоров вне рамок всемирно признанных многосторонних форумов, или на основе применения или угрозы применения силы.
or using or threatening to use force against the official or their family.
применения силы или угроз применения силы в отношении такого должностного лица или его семьи.
if this is done by an official taking advantage of his official position or using or threatening to use force.
эти деяния совершены должностным лицом с использованием своего служебного положения либо с применением насилия или с угрозой его применения.
he has chemical and nuclear weapons and is threatening to use them against the United States if it uses similar weapons against Afghanistan.
ядерным оружием, и высказало угрозу применить их против США, если с их территории будет выпущено в сторону Афганистана аналогичное оружие.
The former provision applies to a person who, by using or threatening to use violence, constitutes a serious risk to the welfare of another person,
Первая норма предусматривает наказание лиц, которые путем применения или угрозы применения силы создают серьезную опасность для благополучия других лиц
Whosoever wants to achieve the purpose referred to in the previous paragraph by using or threatening to use nuclear or any other radioactive substance
Любое лицо, которое желает достичь цели, речь о которой идет в предыдущем пункте, посредством применения или угрозы применения ядерного или любого другого радиоактивного вещества
to the extent that it engages as a matter of routine policy in openly threatening to use force against a Member of the United Nations.
агрессивной политики до такой степени, что для него стало обычной практикой открыто угрожать применением силы против членов Организации Объединенных Наций.
accepting the possibility of using or threatening to use tactical nuclear weapons in specific circumstances.
приемля возможность применения или угрозы применения в определенных обстоятельствах тактического ядерного оружия.
These dangerous threats of resorting to criminal acts against the officials of a sovereign country, or threatening to use force against a Member of the United Nations not only constitute manifest violations of international law
Такие опасные угрозы совершения преступных действий против должностных лиц суверенной страны или угроза применения силы против члена Организации Объединенных Наций не только представляют собой вопиющие нарушения международного права
close relatives, or by threatening to use physical violence,
а также путем угрозы применения насилия или путем другого шантажа,
i.e. the use of, or threatening to use a nuclear, radiological,
т. е. применение или угроза применения ядерного, радиологического,
Pakistan will not use, or threaten to use, nuclear weapons against non-nuclear-weapon States.
Пакистан не будет применять или угрожать применением ядерного оружия против неядерных государств.
It threatens to use force unless its ultimatum is bowed to..
Оно угрожает применить силу, если не будет выполнен его ультиматум.
Результатов: 48, Время: 0.0721

Threatening to use на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский