TIME TO CONSULT - перевод на Русском

[taim tə kən'sʌlt]
[taim tə kən'sʌlt]
времени для консультаций
time for consultations
time to consult
время для проведения консультаций
time for consultations
time to consult
время проконсультироваться
time to consult
время для консультаций
time for consultations
time to consult
времени для проведения консультаций
time for consultations
time to consult
время для консультации
time to consult
времени проконсультироваться
time to consult

Примеры использования Time to consult на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee points out that there is still time to consult the United Nations Office of Legal Affairs before the Executive Board considers the proposals of the Executive Secretary.
Комитет указывает, что еще имеется время, для того чтобы проконсультироваться с Управлением Организации Объединенных Наций по правовым вопросам, прежде чем Исполнительный совет рассмотрит предложения Исполнительного секретаря.
I do not have enough time to consult member States in the runup to the beginning of the session the week after next.
Председателя лишь сегодня утром, я не располагаю достаточным временем, для того чтобы проконсультироваться с государствами- членами до начала сессии через неделю.
He confirmed that the Agency"remains ready at any time to consult with a delegation from the Democratic People's Republic of Korea on any of the outstanding safeguards issues.
Он подтвердил, что Агентство" по-прежнему готово в любое время провести консультации с делегацией Корейской Народно-Демократической Республики по любому из нерешенных вопросов, касающихся гарантии.
And men need time to consult a doctor to avoid problems in his personal life,
И мужчинам нужно вовремя обращаться к врачу, чтобы избежать проблем в личной жизни,
two representatives said that they needed time to consult their capitals and other domestic stakeholders before commenting.
предложение два представителя заявили, что им необходимо время на консультации с правительствами и другими заинтересованными субъектами в своих странах, прежде чем они выскажут свои замечания.
It's most useful when you don't want to take the time to consult a page of tables
Это наиболее полезно, когда вы не имеете времени, чтобы проконсультироваться со страницей таблицы, и вы не изобрели полную индивидуальность для
He would be in a position to provide a more specific answer to the query after he had had time to consult the relevant worksheet.
Он сможет дать более конкретный ответ на этот вопрос после того, как у него будет время свериться с соответствующей таблицей.
Mr. DOUCIN(France) expressed concern that his delegation would find itself unable to answer the Committee's questions satisfactorily if it was not given time to consult with the capital.
Г-н ДУСЕН( Франция) выражает беспокойство в связи с тем, что его делегация не сможет полностью ответить на вопросы членов Комитета, поскольку не успеет проконсультироваться с Парижем.
The PRESIDENT: I am sure that you have had enough time to consult on the text proposed by the delegation of the United Kingdom,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Я уверен, что у вас было достаточно времени для консультаций по тексту, предложенному делегацией Соединенного Королевства;
allow IAAP members sufficient time to consult with their constituents on the RC candidates
дать членам МУКГ достаточно времени для консультаций по кандидатам на должности КР со своими организациями
The Chairperson noted that delegations needed time to consult on the mandate to be given to the Group of Governmental Experts in relation to the issue of cluster munitions,
Председатель констатирует, что делегациям требуется время для проведения консультаций по мандату, который мог бы быть предоставлен Группе правительственных экспертов для работы над вопросом о кассетных боеприпасах,
Mr. Denktash requested more time to consult and on 27 November 2002 informed me by letter that he was prepared to negotiate my proposal
Гн Денкташ попросил дать ему больше времени для консультаций и 27 ноября 2002 года письмом информировал меня о том, что был готов к обсуждению моего предложения,
as member States would then have the time to consult with their national authorities.
государства- члены имели бы в таком случае время для проведения консультаций со своими национальными властями.
delegations would have time to consult their capitals and regional groups.
у делегаций было время проконсультироваться со своими столицами и региональными группами.
that it would have voted in favour had it been given more time to consult its capital.
если бы у нее было больше времени для консультаций со столицей.
in particular, time to consult with their Governments as to which items they felt should be considered on a priority basis.
в особенности малочисленные, могли иметь время проконсультироваться со своими правительствами относительно пунктов, которые следовало бы рассматривать в первоочередном порядке.
indicated that they would need time to consult with their respective Governments on the proposal.
отметили, что им потребуется время для проведения консультаций со своими соответствующими правительствами по этому предложению.
have always had the time to consult with them and have managed to get their crucial support for the many resolutions we have adopted by consensus in the Committee. Mr. Seniloli.
всегда находили время для консультаций с ними и что Вам удавалось заручиться их необходимой поддержкой в том, что касается многих резолюций, которые мы принимали консенсусом в Комитете.
co-sponsoring the draft resolution, and she requested more time to consult with those States.
просит предоставить ей больше времени для консультаций с этими государствами.
allow reasonable time to consult with his attorney. Fed. R. Crim. P. 5c.
предоставляет разумное время для проведения консультаций с его адвокатом( статья 5 с) Федеральных правил уголовного судопроизводства.
Результатов: 96, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский