TO A SECURITY RIGHT - перевод на Русском

[tə ə si'kjʊəriti rait]
[tə ə si'kjʊəriti rait]
к обеспечительному праву
to a security right
к обеспечительным правам
to security rights

Примеры использования To a security right на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Guide uses the term“encumbered asset” to denote an asset that is subject to a security right see the term“encumbered asset” in the introduction to the Guide,
Термин“ обремененный актив” используется в Руководстве для обозначения актива, являющегося предметом обеспечительного права см. термин“ обремененный актив” во введении к Руководству,
As a result, each transferee would take the asset subject to a security right created by a prior owner see recommendations 79-82.
Таким образом, каждый приобретатель получит актив с учетом обеспечительного права, созданного его предыдущим собственником см. рекомендации 79- 82.
The law should provide that a notice with respect to a security right may be registered before
В законодательстве следует предусмотреть, что уведомление, касающееся обеспечительного права, может быть зарегистрировано до
The Guide uses the term"encumbered asset" to denote an asset that is subject to a security right see the term"encumbered asset" in the introduction to the Guide, sect.
Термин" обремененный актив" используется в Руководстве для обозначения актива, являющегося предметом обеспечительного права см. термин" обремененный актив" в введении к Руководству, раздел В.
In such a case, priority is accorded to a security right in such an asset only if the secured creditor is deemed to have control with respect to the asset.
В этом случае приоритет предоставляется обеспечительному праву в таких активах, только если можно считать, что обеспеченный кредитор обладает контролем в отношении этих активов.
Law applicable to a security right in a right to payment of funds credited to a bank account.
Право, применимое в отношении обеспечительного права в праве на выплату средств, зачисленных на банковский счет.
especially in reference to a determination of the"competing claimants" to a security right in intellectual property licences.
особенно при определении" конкурирующих заявителей требований" на обеспечительное право в лицензиях на интеллектуальную собственность.
mere knowledge on the part of the buyer of the fact that the asset was subject to a security right would be insufficient.
простой осведомленности покупателя о том факте, что данный актив обременен обеспечительным правом, было бы недостаточно.
tangible assets that were subject to a security right.
материальными активами, на которые распространяется обеспечительное право.
The Chairperson reminded the Commission that the question had arisen of whether it would be appropriate to include in recommendation 245 a reference to a security right in intellectual property.
Председатель напоминает Комиссии о возникшем вопросе относительно целесообразности включения в рекомендацию 245 ссылки на обеспечительное право в интеллектуальной собственности.
it had been suggested that draft recommendation 245 might include a specific reference to a security right in intellectual property.
на предыдущем заседании было предложено, чтобы проект рекомендации 245 включал конкретную ссылку на обеспечительное право в интеллектуальной собственности.
law relating to intellectual property may require a specific description for certainty as to assets that are subject to a security right.
во избежание неопределенности законодательство, касающееся интеллектуальной собственности, может требовать конкретного описания активов, обременяемых обеспечительным правом.
control may be subject to a security right.
предоставляющее право, подпадать под действие обеспечительного права.
On the other hand, mere knowledge on the part of the buyer of the fact that the asset was subject to a security right would be insufficient.
С другой стороны, одной лишь осведомленности покупателя о том, что активы являются объектом обеспечительного права, недостаточно.
the other provisions of the draft Model Law would be applicable to a security right in NIS.
касающихся конкретных активов, остальные положения проекта типового закона будут применимыми к обеспечительному праву в НОУЦБ.
third-party effectiveness of a security right in intellectual property are governed by the same rules that apply to a security right in other types of intangible asset.
силы обеспечительного права в интеллектуальной собственности в отношении третьих сторон регулируются теми же правилами, которые применяются к обеспечительному праву в других видах нематериальных активов.
The draft guide permits registration with respect to a security right in intellectual property through registration in either the general security rights registry
Проект руководства допускает регистрацию обеспечительных прав в интеллектуальной собственности посредством регистрации либо в общем реестре обеспечительных прав,
control is superior to a security right made effective by registration of a notice in the general security rights registry see A/CN.9/631, recommendations 99 and 101.
имеет более высокий приоритет, чем обеспечительное право, которому была придана сила посредством регистрации уведомления в общем реестре обеспечительных прав см. A/ CN. 9/ 631, рекомендации 99 и 101.
There was general agreement as to the principle that a licensee should take a licence in encumbered intellectual property subject to a security right that was created by the licensor
Было достигнуто общее согласие в отношении принципа, согласно которому лицензиат должен получать лицензию на использование обремененной интеллектуальной собственности при сохранении обеспечительного права, которое было создано лицензиаром
The law should provide that a person that obtains possession of money that is subject to a security right takes the money free of the security right,
В законодательстве следует предусмотреть, что лицо, которое вступает во владение денежными средствами, обремененными обеспечительным правом, получает эти средства без обеспечительного права,
Результатов: 131, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский