ОБЕСПЕЧИТЕЛЬНЫМ ПРАВОМ - перевод на Английском

security right
обеспечительное право

Примеры использования Обеспечительным правом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Любой кредитор, имеющий конкурирующее право в недвижимости с более низким приоритетом, имеет право на погашение обязательства, обеспеченного обеспечительным правом осуществляющего реализацию обеспеченного кредитора в принадлежностях.
A creditor with a competing right in immovable property that has lower priority is entitled to pay off the obligation secured by the security right of the enforcing secured creditor in the attachment.
Любой кредитор, обладающий более низким приоритетом, имеет право на погашение обязательства, обеспеченного обеспечительным правом осуществляющего реализацию обеспеченного кредитора в принадлежностях.
A creditor with lower priority may pay off the obligation secured by the security right of the enforcing secured creditor in the attachment.
В таких ситуациях покупатель обычно принимает правовой титул на данный актив обусловленным обеспечительным правом.
In these situations, the buyer generally takes title to the asset subject to the security right.
простой осведомленности покупателя о том факте, что данный актив обременен обеспечительным правом, было бы недостаточно.
mere knowledge on the part of the buyer of the fact that the asset was subject to a security right would be insufficient.
арендованный актив на условиях, установленных в соглашении об аренде, обеспечительным правом.
conditions set forth in the lease agreement are unaffected by the security right.
Первое исключение применяется тогда, когда обеспеченный кредитор разрешил лицу, предоставляющему право, заключить соглашение об аренде, которое не затрагивается обеспечительным правом.
The first exception is where the secured creditor has authorized the grantor to enter into the lease unaffected by the security right.
он получит средства обремененными обеспечительным правом.
it would take the funds subject to the security right.
покупатель получает активы, обремененные обеспечительным правом см. рекомендацию 75.
the buyer will take the assets subject to the security right see recommendation 75.
возможно существование единой нормы, регулирующей эти случаи, поскольку требование обеспеченного кредитора, финансирующего приобретение, будет всегда являться обеспечительным правом см. рекомендацию 180.
a single rule governing these cases is possible since the claim of the acquisition secured creditor will always be a security right see recommendation 180.
плавающий залог в действительности является обеспечительным правом, а не потенциальным обеспечительным правом.
indicating that a floating charge was indeed a security right rather than a potential security right.
правопреемника может быть уверенным, что он может завладеть обеспечительным правом в этом активе.
a secured creditor of the transferee could be confident of taking a security right in the asset.
Кредитор, обладающий более низким приоритетом, может оплатить обязательство, обеспеченное обеспечительным правом в принадлежности, предоставленным обеспеченному кредитору, осуществляющему реализацию.
A creditor with lower priority may pay off the obligation secured by the security right of the enforcing secured creditor in the attachment.
держателя лицензии на обремененный актив не затрагиваются обеспечительным правом, если.
licensee of an encumbered asset are not affected by a security right if.
согласие на сдачу этого актива, не затронутого обеспечительным правом, в аренду или выдачу на него лицензии; или.
grantor to lease or license the asset unaffected by the security right; or.
во избежание неопределенности законодательство, касающееся интеллектуальной собственности, может требовать конкретного описания активов, обременяемых обеспечительным правом.
law relating to intellectual property may require a specific description for certainty as to assets that are subject to a security right.
Первое исключение касается случаев, когда обеспеченный кредитор разрешает лицензиару выдать лицензию, не затронутую обеспечительным правом см. подпункт( b) рекомендации 80.
The first exception arises where the secured creditor authorizes the granting of a licence by the licensor free of the security right see recommendation 80, subpara. b.
Второй вопрос: следует ли сделать некоторые виды активов не подлежащими обременению обеспечительным правом.
Second is the question of whether certain types of asset should not be susceptible of encumbrance by a security right.
рассматривают его в качестве условия для приобретения обеспечительным правом силы даже в отношениях между сторонами.
such an additional act, some treat it as a prerequisite to the effectiveness of the security right even as between the parties.
получаемые им средства являются обремененными обеспечительным правом.
it takes the funds subject to the security right.
обеспеченный кредитор с обеспечительным правом в дебиторской задолженности имеет преимущество в виде обеспечительного права в интеллектуальной собственности, обеспечивающего выплату дебиторской задолженности см. рекомендацию 25.
a secured creditor with a security right in a receivable has the benefit of a security right in intellectual property securing payment of the receivable see recommendation 25.
Результатов: 444, Время: 0.0392

Обеспечительным правом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский