ОБЕСПЕЧИТЕЛЬНЫМ - перевод на Английском

security
безопасность
обеспечение
охрана
обеспечительное
охранных
interim
промежуточный
предварительный
переходный
временных
обеспечительных
делам временной

Примеры использования Обеспечительным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В отсутствие такого отказа отчуждение будет обременено обеспечительным правом и покупатель или другой получатель вряд
Absent that release, the disposition would be subject to the security right and it would be unlikely that a buyer
исследуемую нами конструкцию называют вещным обеспечительным правом, дающим возможность предъявления иска против собственника,
calls the studied pattern in question a proprietary secured interest supplemented with a personal responsibility, which gives a
Если продавец принимает актив обремененным обеспечительным правом, то отдаленный приобретатель также обычно примет этот актив обремененным таким правом.
If the seller takes subject to the security right, the remote purchaser will also normally take subject to that right.
Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспечительным сделкам и законодательные тексты ЮНСИТРАЛ по международному торговому арбитражу( Бангкок,
the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, and UNCITRAL legislative texts on international commercial arbitration(Bangkok,
Обеспечительным правом, которое впоследствии было зарегистрировано в специальном реестре
A security right that is subsequently registered in the specialized registry
Обеспеченный кредитор, обладающий обеспечительным интересом в этих поступлениях в виде наличных денежных средств,
The secured creditor with a security interest in those cash proceeds consents to such use
Другого обеспеченного кредитора, обладающего обеспечительным правом в тех же обремененных активах( первоначально обремененных активах или поступлениях от них);
Another secured creditor with a security right in the same encumbered asset(whether as an original encumbered asset or proceeds);
Поскольку зачет не является обеспечительным правом, он не подпадает под требование о государственной регистрации.
Since set-off is not a security right, it is not subject to any public registration requirement.
имеет приоритет перед обеспечительным правом ОК см. рекомендацию 180,
has priority over the security right of SC see recommendation 180,
Вопрос, скорее, состоит в том, остается ли незатронутым обеспечительным правом право арендатора использовать арендованные активы на условиях, изложенных в договоре аренды.
Rather, the issue is whether the lessee's right to use the leased asset on the terms and conditions set forth in the lease agreement are unaffected by the security right.
покупатель получает имущество, обремененное обеспечительным правом.
the buyer will take the property subject to the security right.
было поручено подготовить приложение к Руководству ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспечительным сделкам, которое будет касаться обеспечительных прав применительно к интеллектуальной собственности.
had been asked to prepare an annex to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, dealing specifically with security rights in intellectual property.
Рекомендация 187 приоритет права собственности в рамках механизма удержания правового титула на инвентарные запасы перед ранее зарегистрированным обеспечительным правом в инвентарных запасах того же вида.
Recommendation 187 priority of an ownership right under a retention-of-title device in inventory as against an earlier registered non-acquisition security right in inventory of the same kind.
сублицензиара также не затрагиваются этим обеспечительным правом.
sub-licensee are also unaffected by the security right.
Любой кредитор, имеющий конкурирующее право в недвижимости с более низким приоритетом, имеет право на погашение обязательства, обеспеченного обеспечительным правом осуществляющего реализацию обеспеченного кредитора в принадлежностях.
A creditor with a competing right in immovable property that has lower priority is entitled to pay off the obligation secured by the security right of the enforcing secured creditor in the attachment.
Любой кредитор, обладающий более низким приоритетом, имеет право на погашение обязательства, обеспеченного обеспечительным правом осуществляющего реализацию обеспеченного кредитора в принадлежностях.
A creditor with lower priority may pay off the obligation secured by the security right of the enforcing secured creditor in the attachment.
В таких ситуациях покупатель обычно принимает правовой титул на данный актив обусловленным обеспечительным правом.
In these situations, the buyer generally takes title to the asset subject to the security right.
арендованный актив на условиях, установленных в соглашении об аренде, обеспечительным правом.
conditions set forth in the lease agreement are unaffected by the security right.
Первое исключение применяется тогда, когда обеспеченный кредитор разрешил лицу, предоставляющему право, заключить соглашение об аренде, которое не затрагивается обеспечительным правом.
The first exception is where the secured creditor has authorized the grantor to enter into the lease unaffected by the security right.
он получит средства обремененными обеспечительным правом.
it would take the funds subject to the security right.
Результатов: 991, Время: 0.0397

Обеспечительным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский