[tə ə'tʃiːv 'greitər ˌkəʊ'hiərəns]
для обеспечения большей слаженности
to achieve greater coherenceto ensure greater coherence
достижения большей согласованности
to achieve greater coherence
в целях обеспечения большей согласованности
to ensure greater coherenceto achieve greater coherenceto ensure stronger cohesionto ensure greater cohesivenesstowards greater harmonizationto ensure greater consistency
достичь большей согласованности
the Bretton Woods institutions, UNCTAD can also contribute to the debate on how to achieve greater coherence thanks to its unique position,
ЮНКТАД может также внести свой вклад в обсуждение вопроса о том, каким образом достичь большей согласованности, благодаря своему уникальному положению организации,the Bretton Woods institutions, UNCTAD can also contribute to the debate on how to achieve greater coherence thanks to its unique position,
ЮНКТАД может также внести свой вклад в обсуждение вопроса о том, каким образом достичь большей согласованности, благодаря своему уникальному положению организации,To achieve greater coherence in global economic policy-making,
Для обеспечения большей согласованности в проведении глобальной экономической политики,the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women called for the system-wide medium term plan to achieve greater coherence and efficiency of the policies
оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций, содержится призыв к разработке общесистемного среднесрочного плана в целях обеспечения более высокой последовательности и эффективности политикиto increase efforts to achieve greater coherence, coordination, efficiency and full alignment with the National Priority Programmes identified by the Government of Afghanistan.
должны активизировать усилия для обеспечения большей согласованности, скоординированности и эффективности и полного согласования с национальными приоритетными программами, определенными правительством Афганистана.the existing knowledge base, including knowledge about how to achieve greater coherence between normative and operational work in those areas.
возможностей женщин в существующей базе знаний, включая знания о том, как добиться большей согласованности между нормативно- правовой и оперативной работой в этой области.the Beijing Platform for Action, to achieve greater coherence in political action to promote gender equality.
Пекинской платформы действий в целях достижения большей согласованности политической деятельности по поощрению гендерного равенства.to back efforts to achieve greater coherence for sustainable land management;
направленные на достижение большей согласованности действий в интересах устойчивого управления земельными ресурсами;the Special Representative will increase efforts to achieve greater coherence, coordination, efficiency among relevant UN agencies,
Специальный представитель активизируют усилия для обеспечения большей слаженности, скоординированности и эффективности действий соответствующих учреждений,through the Country Team mechanism and a"One-UN" approach under the guidance of the Special Representative of the Secretary-General, to increase efforts, in full consultation and cooperation with the Government of Afghanistan, to achieve greater coherence, coordination, efficiency and full alignment with the National Priority Programmes identified by the Government of Afghanistan.
должны активизировать усилия-- в полной мере консультируясь и сотрудничая с правительством Афганистана-- для обеспечения большей слаженности, скоординированности и эффективности действий и полного согласования их с национальными приоритетными программами, определенными правительством Афганистана.a"One United Nations" approach under the guidance of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, to increase efforts, in full consultation and cooperation with the Government of Afghanistan, to achieve greater coherence, coordination, efficiency and full alignment with the national priority programmes identified by the Government.
должны активизировать усилия-- в полной мере консультируясь и сотрудничая с правительством Афганистана-- для обеспечения большей слаженности, скоординированности и эффективности действий и полного согласования их с национальными приоритетными программами, определенными правительством.the Special Representative will increase efforts to achieve greater coherence, coordination, efficiency among relevant United Nations agencies,
Специальный представитель будут наращивать усилия по обеспечению большей слаженности, скоординированности и эффективности действий соответствующих учреждений,Organizational reform activities have led to proposals to integrate various structures to achieve greater coherence in the guidance and support given to peacekeeping operations,
Деятельность по осуществлению организационной реформы породила предложения об интеграции различных структур ради достижения большей согласованности в плане руководства и поддержки миротворческих операций,to enable them to achieve greater coherence and mutual reinforcement.
методы работы с целью достижения большей согласованности и взаимодополняемости.the Special Representative will increase efforts to achieve greater coherence, coordination and efficiency among relevant United Nations agencies,
Специальный представитель активизируют усилия для обеспечения большей слаженности, скоординированности и эффективности действий соответствующих учреждений,Requests the Special Representative of the Secretary-General to increase efforts to achieve greater coherence, coordination and efficiency among relevant United Nations agencies,
Просит Специального представителя Генерального секретаря активизировать усилия, направленные на обеспечение более высокой слаженности, координации и эффективности действий соответствующих учреждений,Requests the Special Representative of the Secretary-General to increase efforts to achieve greater coherence, coordination and efficiency among relevant UN agencies, funds
Просит Специального представителя Генерального секретаря активизировать усилия, направленные на обеспечение большей слаженности, скоординированности и эффективности действий соответствующих учреждений,Requests the Special Representative of the Secretary-General to increase efforts to achieve greater coherence, coordination and efficiency among relevant United Nations agencies,
Просит Специального представителя Генерального секретаря активизировать усилия, направленные на обеспечение большей слаженности, скоординированности и эффективности действий соответствующих учреждений,the WTO commitments Marrakesh Declaration on the Contribution of the World Trade Organization to Achieving Greater Coherence in Global Economic Policymaking.
обязательств ВТО Марракешская декларация о вкладе Всемирной торговой организации в обеспечение более высокой степени согласования в Глобальной экономической политике.The importance of the latter set of rules was recognized in the Declaration on the Contribution of the World Trade Organization to Achieving Greater Coherence in Global Economic Policy Making,
Значение последнего набора правил было признано в Декларации о вкладе Всемирной торговой организации в достижение большей согласованности при разработке глобальной экономической политики,
Результатов: 48,
Время: 0.0854