TO ADDRESS NEW - перевод на Русском

[tə ə'dres njuː]
[tə ə'dres njuː]
решать новые
to address new
to solve new
to confront new
to address emerging
рассмотреть новые
consider new
address new
to explore new
to consider further
examine new
consider innovative
address emerging
review new
to consider fresh
рассмотрению новых
addressing new
для решения новых
to address new
to address emerging
to deal with new
с целью учета новых
to address new
противодействия новым
countering new
to counteract new
to address new
урегулировать новые

Примеры использования To address new на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
identify how best to address new challenges that derive from advances in science and technology.
находить наиболее оптимальные способы решения новых проблем, обусловленных прогрессом в области науки и техники.
The Meeting will also discuss the best ways to address new and emerging challenges in the region.
Участники совещания также обсудят наиболее эффективные пути решения новых и нарождающихся проблем в регионе.
33(2) of the 1951 Convention to address new challenges linked to terrorism;
пункта 2 статьи 33 Конвенции 1951 года с целью решения новых задач, связанных с терроризмом;
We have anachronistic institutions relying too comfortably on traditional norms to address new challenges.
Мы имеем отжившие институты, которые с готовностью опираются на традиционные нормы в решении новых сложных проблем.
elaborated provisions to address new complexities of trafficking.
содержит положения, направленные на устранение новых проблем в практике торговли людьми.
mobile staff to address new needs and requirements.
владеющих самыми разными навыками, в целях удовлетворения новых потребностей и требований.
This might in the longer run affect the Board's ability to develop forward-looking ideas and strategies to address new challenges and risks in disarmament.
В более долгосрочном плане это может сказаться на способности Комитета разрабатывать перспективные идеи и стратегии с целью решения новых проблем и борьбы с новыми опасностями в области разоружения.
peacekeeping operations system and greatly valued the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to address new challenges in a timely manner.
по поддержанию мира и высоко оценивает усилия Департамента операций по поддержанию мира в деле своевременного решения новых задач.
Moreover, the United Nations was the appropriate forum for the development of agreed measures to enable States to address new problems more effectively,
Кроме того, Организация Объединенных Наций является надлежащим форумом для разработки согласованных мер, которые позволили бы государствам более эффективно решать новые проблемы, поскольку признано,
The session would also offer the opportunity to address new issues, as well as those that had changed dramatically in the previous five years,
Эта сессия также предоставит возможность рассмотреть новые вопросы, а также проблемы, характер которых резко изменился за предыдущие пять лет,
would like first to welcome the results of the Israeli Chairmanship of the Process in 2010 insofar as they illustrate the Process's capacity to address new challenges effectively.
прежде всего хотел бы приветствовать результаты, которых удалось достичь в рамках Процесса в 2010 году под председательствованием Израиля, поскольку они свидетельствуют о способности Процесса эффективно решать новые проблемы.
commitment to sustainable development; to assess progress towards internationally agreed goals on sustainable development and to address new and emerging challenges.
оценить прогресс в деле достижения международно согласованных целей в области устойчивого развития и рассмотреть новые и нарождающиеся проблемы.
the positions are automatically redefined at the 5-year mark to better respond to the changing needs of countries and to address new and emerging concerns.
все должности каждые пять лет автоматически перепрофилируются, с тем чтобы более эффективно удовлетворять меняющиеся потребности стран и решать новые и назревающие проблемы.
principles of sustainable development, to assess progress towards internationally agreed goals and to address new and emerging challenges.
оценке достигнутого прогресса в достижении согласованных на международном уровне целей и рассмотрению новых и нарождающихся проблем.
To address new national and regional challenges that have arisen in regard to citizen insecurity
Для решения новых национальных и региональных задач, касающихся обеспечения безопасности граждан
adjusting its activities in order to be able to address new challenges more effectively, and Japan encouraged UNIDO to adopt a strategic attitude in that regard.
ЮНИДО была в состоянии более эффективно решать новые задачи, и Япония призывает ЮНИДО избрать стратегический подход к этим вопросам.
the remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on sustainable development and to address new and emerging challenges.
решений крупных встреч на высшем уровне по устойчивому развитию, а также рассмотреть новые и нарождающиеся проблемы.
It also provides recent examples of collaboration at the operational level in support of global efforts to achieve the Millennium Development Goals and to address new challenges and emerging issues, including those related to the global financial
В нем также представлены полученные недавно примеры сотрудничества на оперативном уровне в поддержку глобальных усилий по достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития и рассмотрению новых вызовов и возникающих проблем,
the majority of the small island developing States was declining at a time when it was needed most to address new environmental and economic challenges.
получаемой Мальдивскими Островами и большинством малых островных развивающихся государств, сокращается именно в тот момент, когда она особенно необходима для решения новых экологических и экономических проблем.
inclusive discussion between Member States and the Secretariat in order to address new challenges in accordance with the principles of the Charter of the United Nations.
всеобъемлющего обсуждения между государствами членами и Секретариатом с тем, чтобы решать новые задачи в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций.
Результатов: 89, Время: 0.0766

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский