inform the secretary-generalto advise the secretary-generalto report to the secretary-generalto apprise the secretary-generalto notify the secretary-generalbrief the secretary-generalto inform the secretarygeneralto convey to the secretary-general
to provide the secretary-generalto report to the secretary-generalinform the secretary-generalto notify the secretary-generalto communicate to the secretary-generalto advise the secretary-general
рекомендовать генеральному секретарю
to recommend that the secretary-generalto advise the secretary-general
notify the secretary-generalto notify the secretarygeneralinform the secretary-generalto advise the secretary-general
для оказания помощи генеральному секретарю
to assist the secretary-generalto advise the secretary-generalto support the secretary-general
Примеры использования
To advise the secretary-general
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
To advise the Secretary-General on matters within the area of arms limitation
Консультировать Генерального секретаря по вопросам, входящим в сферу ограничения вооружений
The Advisory Group of the Central Emergency Response Fund was established by the General Assembly in resolution 60/124 of 15 December 2005 to advise the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator,
Консультативная группа по Центральному фонду реагирования на чрезвычайные ситуации была учреждена Генеральной Ассамблеей в резолюции 60/ 124 от 15 декабря 2005 года для консультирования Генерального секретаря-- через заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам
The Office will continue to advise the Secretary-General on situations at risk of genocide,
In conformity with the above-mentioned resolution, a Board of Trustees was established in 1982 to advise the Secretary-General on the financial status of the fund
В соответствии с упомянутой выше резолюцией в 1982 году был учрежден Совет попечителей для консультирования Генерального секретаря по вопросу о финансовом состоянии Фонда
To this end, the World Committee on Tourism Ethics should be vested with the competence to advise the Secretary-General in this regard, to prepare reports at his request on particular problems,
Для этого Всемирный комитет по этике туризма следует наделить полномочиями консультировать Генерального секретаря по этим вопросам, готовить доклады по его просьбе об отдельных проблемах
including inputs derived from a task force established to advise the Secretary-General on priorities and strategies for change.
системы управления людскими ресурсами, включая выводы целевой группы, созданной для вынесения рекомендаций Генеральному секретарю в отношении приоритетов и стратегии в области осуществления изменений.
The Chairman took it that the Commission wished to advise the Secretary-General that Burundi should be considered eligible to benefit from the Peacebuilding Fund in accordance with the Fund's terms of reference.
Председатель полагает, что Комиссия хотела бы информировать Генерального секретаря, что Бурунди должна считаться имеющей право на получение средств из Фонда миростроительства в соответствии с кругом ведения Фонда.
The Advisory Group of the Central Emergency Response Fund was established pursuant to General Assembly resolution 60/124 to advise the Secretary-General, through the Emergency Relief Coordinator, on the use and impact of the Fund.
В соответствии с резолюцией 60/ 124 Генеральной Ассамблеи была создана Консультативная группа для целей консультирования Генерального секретаря через Координатора чрезвычайной помощи относительно использования и результатов деятельности Фонда.
The Office will continue to advise the Secretary-General on situations were there is risk of genocide,
Управление продолжало консультировать Генерального секретаря о ситуациях, в которых существует опасность совершения геноцида,
including inputs derived from a task force established to advise the Secretary-General on priorities and strategies for change.
системы управления людскими ресурсами, включая выводы целевой группы, созданной для вынесения рекомендаций Генеральному секретарю в отношении приоритетов и стратегий в области осуществления изменений.
The Advisory Group was established by General Assembly resolution 60/124 on 15 December 2005 to advise the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, on the use
Консультативная группа была учреждена резолюцией 60/ 124 Генеральной Ассамблеи от 15 декабря 2005 года для консультирования Генерального секретаря, через заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам,
The Special Advisers will continue to advise the Secretary-General on situations where there is a risk of genocide,
Специальные советники будут продолжать информировать Генерального секретаря о ситуациях, чреватых опасностью геноцида,
The Permanent Mission of Papua New Guinea to the United Nations therefore would like to advise the Secretary-General that Papua New Guinea is submitting a NIL RETURN for the years 1993,
Постоянное представительство Папуа- Новой Гвинеи при Организации Объединенных Наций хотело бы в этой связи сообщить Генеральному секретарю, что Папуа- Новая Гвинея представляет отчет" с нулевыми данными" в отношении 1993,
is currently being formed to advise the Secretary-General on financing matters
группе по финансовым вопросам), который будет консультировать Генерального секретаря в финансовых вопросах
The Chairman said he would also take it that the Commission wished to advise the Secretary-General that Sierra Leone should be considered eligible to benefit from the Peacebuilding Fund in accordance with the Fund's terms of reference.
Председатель говорит, что, как ему также представляется, Комиссия хотела бы рекомендовать Генеральному секретарю считать Сьерра-Леоне страной, которая имеет право на получение средств из Фонда миростроительства в соответствии с кругом полномочий данного Фонда.
The Permanent Representative of the Republic of Fiji has the honour to advise the Secretary-General that Fiji does not import
Постоянный представитель Республики Фиджи имеет честь сообщить Генеральному секретарю, что Фиджи не импортирует и не экспортирует никаких видов вооружений,
was established by the General Assembly in its resolution 60/124 to advise the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator,
была учреждена Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 60/ 124 для консультирования Генерального секретаря через заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам
It was proposed to advise the Secretary-Generalto focus on promoting transparency in conventional arms and establishing a comprehensive
Было предложено рекомендовать Генеральному секретарю уделять особое внимание поощрению транспарентности в сфере обычных вооружений
A staff member on special leave without pay for military service shall be required to advise the Secretary-General within ninety days after release from military service if the staff member wishes to be restored to active duty with the Secretariat.
Сотрудник, получивший специальный отпуск без сохранения содержания для прохождения военной службы, должен уведомить Генерального секретаря в течение 90 дней со дня окончания военной службы о том, хочет ли он вернуться на работу в Секретариат.
The Permanent Representative of Mongolia to the United Nations has the honour to advise the Secretary-General that during the calendar year of 1992 Mongolia neither exported
Постоянный представитель Монголии при Организации Объединенных Наций имеет честь сообщить Генеральному секретарю, что в 1992 календарном году Монголия не экспортировала и не импортировала вооружения,
Результатов: 102,
Время: 0.0992
To advise the secretary-general
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文