TO ALLOW SUFFICIENT - перевод на Русском

[tə ə'laʊ sə'fiʃnt]
[tə ə'laʊ sə'fiʃnt]
предоставить достаточно
to allow sufficient
provide enough
be given adequate
с чтобы обеспечить достаточно
to allow sufficient
обеспечить достаточное
ensure adequate
provide sufficient
ensure sufficient
provide adequate
to secure sufficient
securing adequate
to allow sufficient
с чтобы предоставить достаточное

Примеры использования To allow sufficient на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While heavy weapons disarmament has begun in Mazar-i-Sharif, the disarmament, demobilization and reintegration pilot phase will start in early January to allow sufficient time to verify all four divisions in the area and lists of the 2,000 soldiers and officers expected to go through the process-- twice as many as in the pilot phases in Kunduz and Gardez.
Хотя в Мазари-Шарифе началась сдача тяжелых вооружений, осуществление экспериментального этапа разоружения, демобилизации и реинтеграции начнется в первых числах января, с тем чтобы обеспечить достаточно времени для проверки всех четырех дивизий в районе и списков 2000 солдат и офицеров, которые, как ожидается, пройдут через этот процесс-- в два раза больше, чем в экспериментальных этапах в Кундузе и Гардезе.
members of the Commission intending to submit draft resolutions to the Commission are strongly encouraged to submit them to the Executive Secretary at least one month prior to the commencement of the session of the Commission in order to allow sufficient time for review by members
правила 31 Правил процедуры Комиссии члены Комиссии, намеревающиеся представить проекты резолюций Комиссии, настоятельно призываются к представлению их Исполнительному секретарю не менее, чем за месяц до начала сессии Комиссии с тем, чтобы предоставить достаточно времени для их рассмотрения членами
the number of agenda items and workshop topics in order to allow sufficient time for in-depth discussion of each E/CN.15/2007/6, para.
темами семинаров- практикумов, с тем чтобы обеспечить достаточно времени для углубленного обсуждения каждого из вопросов E/ CN. 15/ 2007/ 6.
owing to the extension of operations for the period from 1 July to 30 September 2014 to allow sufficient time for the completion of residual activities,
США)-- в связи с продлением деятельности на период с 1 июля по 30 сентября 2014 года, с тем чтобы предоставить достаточное время для завершения незаконченной деятельности,
In order to allow sufficient time for the preparation
Для того чтобы предоставить достаточное количество времени для подготовки
is essential in order to facilitate important decisions by the Congolese authorities and donors and to allow sufficient lead time for the Mission's preparations.
принятия конголезскими властями и донорами их собственных важных решений и позволит обеспечить достаточно резервного времени для проведения Миссией подготовительных мероприятий.
the need for delegations to allow sufficient time for estimates of expenditures to be prepared by the Secretariat
c необходимости того, чтобы делегации предоставляли достаточное время для подготовки Секретариатом сметы расходов
once again strongly encourages members of the Commission intending to submit draft resolutions to the Commission to submit them to the Executive Secretary at least one month prior to the commencement of the Commission session in order to allow sufficient time for review by members
проектов резолюций Комиссии и вновь настоятельно призывает членов Комиссии, имеющих намерение представить Комиссии проекты резолюций, представлять их Исполнительному секретарю по крайней мере за месяц до начала сессии Комиссии, с тем чтобы дать достаточно времени для их рассмотрения членами
and(c) the need for delegations to allow sufficient time for estimates of expenditures to be prepared by the Secretariat
также c необходимости того, чтобы делегации предоставляли достаточное время для подготовки Секретариатом сметы расходов
the secretariat informed the Committee that the deadline for submission of the final draft of the Compliance Committee's report to the Meeting of the Parties would be sometime around 16 August 2013 to allow sufficient time for editing and translation.
секретариат проинформировал Комитет о том, что приблизительные крайние сроки направления окончательного проекта доклада Комитета по вопросам соблюдения Совещанию Сторон будут установлены на 16 августа 2013 года, с тем чтобы предоставить достаточное время для редактирования и письменного перевода.
encouraged South Africa to engage all GEF-eligible CCAMLR Members in discussion to ensure full engagement and to allow sufficient time for consultation both within
в обсуждение все страны- члены АНТКОМ, удовлетворяющие критериям ГЭФ, чтобы обеспечить полное участие и дать достаточно времени на проведение консультаций
the prompt scheduling of reports on the agenda of relevant legislative bodies to allow sufficient time to consider
оперативный учет докладов в повестках дня соответствующих директивных органов, что даст достаточно времени для рассмотрения
It is certainly necessary to allow sufficient time for substantive deliberations.
Разумеется, необходимо выделить достаточно времени для предметных обсуждений.
Media are advised to arrive early to allow sufficient time for screening.
Представителям СМИ рекомендуется прибывать заблаговременно, чтобы иметь достаточно времени для прохождения проверки.
Failure to allow sufficient time and resources for translation caused delays
Отсутствие достаточного времени и ресурсов для перевода приводит к задержкам
Participants emphasized the need to allow sufficient time for the second review within the Poznan meeting schedule.
Участники подчеркнули необходимость выделения достаточного времени в графике работы познанской сессии на проведение второго рассмотрения.
Thereafter, the session was postponed to the following week to allow sufficient time to develop its programme of work.
После этого сессия была отложена до следующей недели, с тем чтобы высвободить время для разработки ее программы работы.
A deadline for receipt of nominations would be assigned to allow sufficient time for subsequent steps in the procedure.
Сроки получения предложенных вопросов будут устанавливаться с расчетом на то, чтобы обеспечить достаточно времени для выполнения последующих шагов в рамках этой процедуры.
The aim would be to allow sufficient meeting time to be allocated in each biennium to prevent backlogs from becoming unmanageable.
Задача будет заключаться в том, чтобы обеспечить выделение достаточного времени для заседаний в каждый двухгодичный период и тем самым не допустить неуправляемости отставания.
The Committee's work must be organized in such a way as to allow sufficient time for all agenda items.
Работа Комитета должна быть организована таким образом, чтобы уделять достаточно времени рассмотрению всех пунктов повестки дня.
Результатов: 2101, Время: 0.0687

To allow sufficient на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский