TO APARTHEID - перевод на Русском

[tə ə'pɑːtait]
[tə ə'pɑːtait]
с апартеидом
against apartheid

Примеры использования To apartheid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A total of $9,163,800 had been appropriated for activities related to apartheid under those three sections, of which an estimated $3,435,100 had been spent in 1994.
По этим трем разделам на мероприятия, связанные с апартеидом, было выделено в общей сложности 9 163 800 долл. США, в том числе примерно 3 435 100 долл. США было израсходовано в 1994 году.
Some felt that the situation in Fiji was similar to apartheid and was, therefore, a crime against humanity, which was a
По мнению некоторых членов, положение на Фиджи имеет внешние сходства с апартеидом: в этом случае речь идет о преступлении против человечности,
that $125,000 of the non-posts resources approved for activities related to apartheid under section 3 be retained
ранее утвержденных по разделу 3 на мероприятия в связи с апартеидом по статьям, не предусматривающим финансирования должностей,
in which he compared the untouchability practice in India to apartheid in South Africa,
в котором он сравнил существование практики неприкасаемости в Индии с апартеидом в Южной Африке,
During 1994 a post at the D-1 level originally authorized for activities related to apartheid was temporarily made available to the Department of Peace-keeping Operations to reinforce its Africa Division.
В 1994 году в Департамент по операциям по поддержанию мира для укрепления его Отдела Африки была временно передана должность класса Д- 1, первоначально утвержденная для проведения мероприятий в связи с апартеидом.
comparing the situation in Israel to apartheid.
сравнивая положение в Израиле с апартеидом.
It should be noted that article 3 of the Convention did not relate only to apartheid but to all forms of racial segregation
Следует отметить, что статья 3 Конвенции касается не только апартеида, но и всех форм расовой сегрегации и борьбы с любыми попытками в любой стране препятствовать свободному
It should be recalled that that article related not only to apartheid, but also to segregation, which, as emphasized by the Committee in General Recommendation XIX on article 3(CERD/C/365),"may also arise as an unintended by-product of the actions of private persons.
Следует напомнить, что эта статья относится не только к апартеиду, но и к сегрегации, которая, как это подчеркнул Комитет в своей Общей рекомендации XIX по поводу этой статьи( CERD/ C/ 365)," может также быть намеренным побочным итогом действий частных лиц.
Lastly, although it was politically incorrect to suggest that some Israeli practices in the occupied territories were akin to apartheid, it could not be ignored that many of those practices in the West Bank
Наконец, если политически и некорректно приравнять к апартеиду некоторые методы Израиля на палестинских территориях, следует признать, что многие действия Израиля в секторе Газа и на Западном берегу реки Иордан
consistent with its support for the process that put an end to apartheid, should extend to the new Government all the necessary cooperation to reach its aspirations for peace,
которое последовательно оказывало поддержку процессу, направленному на ликвидацию апартеида, должно наладить необходимое сотрудничество с новым правительством в интересах обеспечения мира,
As a result, total resources that had been approved for sections 3A, 3C and 24 of the programme budget for the biennium 1994-1995 would not be required for activities relating to apartheid.
Вследствие этого все ресурсы для деятельности, связанной с борьбой против апартеида, которые были утверждены по разделам 3A, 3C и 24 бюджета по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов, не потребуются.
service charge boycotts were powerful expressions of the people's resistance to apartheid, the general feeling was that now that a democratic government has been formed,
коммунальных услуг представляет собой мощное выражение народного сопротивления системе апартеида, общее мнение сводилось к тому, что на нынешнем этапе, когда сформировано демократическое правительство,
paragraph 1, the reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa,
по статье 3 Конвенции упоминание апартеида, возможно, относилось исключительно к Южной Африке, однако принятая статья запрещает
Punishment of the Crime of Apartheid, adopted by the United Nations General Assembly on 30 November 1973 refers in article 1 to apartheid as a"crime against humanity.
пресечении преступления апартеида и наказании за него, принятой Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 30 ноября 1973 года, апартеид квалифицируется как" преступление против человечности.
relief assistance to persons persecuted for their opposition to apartheid and to those who were forced into exile.
чрезвычайной помощи лицам, которые подвергались преследованиям за борьбу против апартеида, а также тем, кто оказался в вынужденном изгнании.
The removal from its agenda of the items relating to human rights in South Africa and to apartheid by the Commission on Human Rights at its fifty-first session reflects the momentous change in that country.
Повестки дня Комиссии по правам человека на ее пятьдесят первой сессии пунктов, касающихся соблюдения прав человека в Южной Африке и практики апартеида, отражает колоссальные изменения, которые произошли в этой стране.
especially in relation to Apartheid.
особенно применительно к апартеиду.
supported by Mr. GOKHALE(India), said that the expertise that had been built up in relation to apartheid was extremely useful and wondered whether it could be retained within the relevant units of the Secretariat.
было бы весьма полезно сохранить квалифицированных специалистов, занимавшихся деятельностью в области апартеида, и интересуется, есть ли возможность их использования в соответствующих подразделениях Секретариата.
relief assistance to persons persecuted for their opposition to apartheid and to those who were forced into exile
медикаментами лицам, преследуемым за их оппозицию апартеиду, и тем, кто был вынужден отправиться в изгнание
regimes ranging from conquests, colonialism to apartheid, which is the worst form of institutionalized racism
установления колониального господства и кончая апартеидом, который являет собой наихудшую форму возведенного в институт расизма
Результатов: 64, Время: 0.0503

To apartheid на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский