TO BALANCE THE INTERESTS - перевод на Русском

[tə 'bæləns ðə 'intrəsts]
[tə 'bæləns ðə 'intrəsts]
сбалансировать интересы
to balance the interests
на баланса интересов
to balance the interests
с чтобы сбалансировать интересы
уравновесить интересы

Примеры использования To balance the interests на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main challenge in this context is to balance the interests of all actors, i.e. to fulfil the State's and the local government's policy objectives,
В этой связи основной задачей является сбалансирование интересов всех участников, т. е. достижение политических целей государством
In the twenty-first century, the United Nations role as the conscience of the world is crucial to balance the interests of the successful and the less successful nations in the new economies of globalization.
В XXI веке роль Организации Объединенных Наций как совести всего мира является критически важной для сбалансирования интересов успешных и менее успешных государств в условиях новых экономик в эпоху глобализации.
international norms helped to balance the interests of technology producers
международные нормы обеспечивали бы баланс интересов производителей и потребителей технологий,
Straits of Malacca and Singapore29 emphasizes the need to balance the interests of the littoral States
Сингапурском проливах29 была подчеркнута необходимость согласования интересов прибрежных государств
financed infrastructure projects and was gratified by the concern to balance the interests of both the public and the private sectors.
с удовлетворением отмечает стремление Комиссии обеспечить баланс между интересами государственного и частного секторов.
the main concern was not to enumerate them exhaustively but to balance the interests of the expelling State
главная задача состоит не в том, чтобы составить их исчерпывающий перечень, а в том, чтобы достичь сбалансированности интересов высылающего государства
Its main objectives are to facilitate the dialogue between public institutions and businesses, and to balance the interests of sectorial organisations in connection with the main issues related to creating a favourable environment for the development of Bulgarian business.
Основные цели Совета и его деятельность направлены на оказание содействия в диалоге между государственными институциями и бизнесом и в балансировании интересов отраслевых организаций по основным проблемам, связанным с созданием благоприятного климата для развития болгарского бизнеса.
The text also tries to balance the interests of all WTO member countries,
Кроме того, в этом документе предпринята попытка сбалансировать интересы всех стран-- членов ВТО,
that the draft articles managed to balance the interests of States of origin with those of States likely to be affected.
в проектах статей удалось сбалансировать интересы государств происхождения с интересами государств, которые могут быть затронуты.
study initiatives which sought to balance the interests of ethnic and religious groups
с целью изучения инициатив, направленных на обеспечение баланса интересов этнических и религиозных групп,
which sought to balance the interests of the different tiers of government,
направленный на соблюдение баланса интересов различных государственных служб,
The task before the Commission was to balance the interests of two innocent parties:
Задача, стоящая перед Комиссией, сводится к соблюдению баланса интересов двух невиновных сторон:
Gazprom Neft seeks to balance the interests of business development with the interests of society,
стремится обеспечить сбалансированность интересов развития бизнеса и интересов общества,
which leads to balance the interests of consumers and producers by means of optimizing the cost of quality
обеспечивающего баланс интересов потребителей и изготовителей по средствам оптимизации затрат на качество,
how that space could best be used to balance the interests of smaller-scale farmers,
сектора вопрос о том, как именно лучше всего использовать это пространство для уравновешивания интересов менее крупных сельхозпроизводителей,
said that the Office of Legal Affairs always considered what would be the most effective way to balance the interests of justice and of the United Nations.
говорит, что Управление по правовым вопросам неизменно ищет наиболее эффективный путь обеспечения баланса интересов справедливости и интересов Организации Объединенных Наций.
exploring of strategy to balance the interests of international entities on the principles of integration and partnership.
рассмотрение стратегии баланса интересов субъектов международных отношений на принципах интеграционного партнерства.
said that the draft articles on the prevention of transboundary damage approved by the International Law Commission in first reading managed to balance the interests of States which had dangerous activities and those of States
который рассматривается в главе IV доклада, говорит, что утвержденный КМП в первом чтении проект, касающийся предотвращения трансграничного ущерба, смог сбалансировать интересы государств, занимающихся опасной деятельностью,
which attempted to balance the interests of private investors
в которых речь идет о сбалансированности интересов частных инвесторов
To act as an independent arbitrator to balance the interest of debtor and creditor nations
Выступить в качестве независимого арбитра, для того чтобы сбалансировать интересы стран- должников
Результатов: 49, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский