TO CATCH ME - перевод на Русском

[tə kætʃ miː]
[tə kætʃ miː]
поймать меня
catch me
to capture me
to trap me
застать меня
catching me
ловит меня
схватить меня
to grab me
to catch me
to arrest me
подловить меня

Примеры использования To catch me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's the detective who's been kind enough to catch me.
Детектив, который столь любезно меня поймал.
I'm gonna fall and I want you to catch me.
Я упаду, и вы меня поймаете.
You might want to catch me before you try to place me..
Возможно, вам нужно будет поймать меня прежде, чем попытаетесь уличить.
I would like to see any cop trying to catch me.
Посмотрел бы я на копа, который захочет меня догнать.
Because I don't want him to catch me not snooping.
Потому что я не хочу, чтобы он застукал меня за не шпионажем.
I wanted him to catch me.
Я хотел, чтобы он меня раскусил.
I don't want Mike to catch me here.
Не хочу, чтобы Майк меня застукал.
you all try to catch me like a pig at the state fair?
а вы пытались поймать меня как поросеночка на ярмарке?
I came to believe he was always watching me… waiting to catch me off guard.
Я пришла к выводу, что он всегда следит за мной, чтобы застать меня врасплох.
Because it feels like you're just trying to catch me in a lie, and that means you don't trust me..
Складывается впечатление, что ты пытаешься подловить меня на лжи, а значит, ты не доверяешь мне..
Or those two sweet marines would run over and try to catch me, and I would fall on them
Или один из тех милых пехотинцев попробует меня поймать, и я упаду на них и сломаю им шеи.
you would be trying to catch me.
Тогда бьl тьl ловил меня.
that's why he wants them to catch me.
вот почему он хочет, чтобы они поймали меня.
stand out here and wait for Filch to catch me?
я тут буду стоять и ждать, пока меня поймает Филч?
finally started trying to catch me.
наконец, принялся меня ловить.
expect these weak-ass clowns to catch me?
эти немощные клоуны поймают меня?
It's funny how close your two little helpers came to catching me.
Забавно, как близко твои маленькие помощники были к тому, чтобы меня поймать.
knowing that you came so close to catching me.
знание того, что ты был близко у тому, чтобы схватить меня.
he's come closer than anyone else to catching me.
Артура Штраусса, и он ближе чем кто-либо к поимке меня.
Cops have to catch me first.
Пусть копы попробуют сначала поймать меня.
Результатов: 667, Время: 0.0976

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский