TO CHARM - перевод на Русском

[tə tʃɑːm]
[tə tʃɑːm]
очаровывать
fascinate
charm
captivate
enchant
очаровать
fascinate
charm
captivate
enchant
обаять
to charm
к обаянию

Примеры использования To charm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now it's Agent Crane, licensed to charm.
А теперь это будет агент Крейн с лицензией на очарование.
The Evil Genius tells her to charm Siegfried and to wring a confession of love from him.
Злой Гений приказывает ей очаровать Зигфрида и вырвать у него признание в любви.
I have been trying to charm you, and your resistance is as impressive as it is baffling, but there are things that we can do, big things.
Я пытался очаровать тебя, и твое сопротивление столь впечатляюще, что это озадачивает, но есть вещи, которые мы можем сделать, великие вещи.
Dryads will only attempt to charm elves as a last resort because of their natural resistance to this type of spell.
Дриады будут делать попытку обаять эльфов только как последнее средство из-за их естественной сопротивляемости этому типу заклинания.
If you want to charm your lady with strong rose fragrance- all you need to do it so order bouquet of white roses.
Если Вы хотите очаровать Вашу даму сильным ароматом розы- все, что Вам нужно сделать- это заказать букет из белых роз.
A year before the elections, it is more important to charm potential sponsors
За год до выборов важно успеть обаять спонсоров и, насколько удастся,
demihumans fear them for their ability to charm, so dryads only deal with strangers on rare occasions.
полулюдей боится их, за их способность к обаянию, так что дриады имеют дело с незнакомцами только в редких случаях.
I have no doubt about your ability to charm her, but I just don't think she would even wanna hang out.
Я не сомневаюсь в твоей способности очаровать ее, но не думаю, что она захочет тусить вместе.
she usually tries to charm him.
она обычно пробует обаять его.
purple Roses to charm and delight the special person in your life.
фиолетовых роз, чтобы очаровывать и восхищать особенного человека в вашей жизни.
It is a village which always manages to charm its visitors with its simplicity
Это деревня, которой всегда удается очаровать своих посетителей простотой
to deceive, to charm, to throw dust into people's eyes
обманывать, очаровывать, пускать пыль в глаза,
allowing her to easily turn the heads of strangers and to charm them.
позволяющие с легкостью вскружить головы малознакомым людям и очаровать их.
He had a funny notion that he would find a chapter on compliments when he found time to peruse his copy of Twelve Fail-Safe ways to Charm Witches;
У него возникла идея, что он обязательно найдет раздел комплиментов, когда найдет время внимательно рассмотреть свою копию Двенадцати стопроцентных способов очаровывать ведьм;
Has immunity to charm spells cast by woodland creatures such as dryads at 7th level.
По достижению 7- го уровня получает иммунитет к заклятиям обаяния применяемым лесными существами типа дриад.
purple Roses to charm and delight the special person in your life.
фиолетового цвета розы очарование и восторг специальный человек в вашей жизни.
never cease to charm!
неиссякаемы и не перестают завораживать!
gold continues to exercise its timeless fascination and to charm the gaze as much as the heart.
их золотое облачение будет продолжать пленять взоры и завоевывать сердца.
and their power to charm mind and soul of men is really boundless.
а власть пленять разум и душу мужчин поистине безгранична.
dining experiences ready to charm and seduce even the most disbelieving of guests.
многочисленных вариантов размещения и обедов, готовых очаровати и соблазняти даже самых недоверчивых из гостей.
Результатов: 59, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский