TO COASTAL - перевод на Русском

[tə 'kəʊstl]
[tə 'kəʊstl]
для прибрежных
for coastal
for riparian
на каботажные
для береговых

Примеры использования To coastal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Synechococcus, colored red with phycoerythrin, is adapted to coastal bodies, while phycocyanin allows Cyanobacteria to thrive in darker inland waters.
Synechococcus окрашен в красный благодаря фикоэритрину и адаптирован к прибрежным условиям, тогда как фикоцианин позволяет этим цианобактериям процветать в более темных водах.
Proximity to coastal areas influences the area's climate by sending marine air masses from the Atlantic Ocean.
Близость региона к прибрежным территориям обуславливает влияние на его климат морских масс воздуха, приходящих с Атлантического океана.
a lineament that extends from the Sudan to coastal Cameroon, runs under the continental section of the Cameroon line.
направляясь от Судана до побережья Камеруна, расположена под континентальной частью камерунской линии.
From small fishing towns with their wooden houses painted shades of vibrant colours to coastal cities with taverns
От небольших рыбацких поселков с деревянными домами, окрашенными в яркие цвета, до прибрежных городов с тавернами
It is common to coastal tropical and subtropical waters around the world,
Широко распространены в прибрежных тропических и субтропических водах по всему миру,
View to coastal places and islands,
Вид на прибрежные города и острова,
View to coastal places and islands,
Вид на прибрежные города и острова,
There has been notable progress in providing exclusive rights to coastal areas for small-scale fishers.
Заметный прогресс был достигнут в деле предоставления исключительных прав доступа к прибрежным районам тем, кто занимается мелким промыслом.
region is ocean and the ACIA pays special attention to coastal and marine issues.
в оценке изменения климата Арктики особое внимание уделено проблемам прибрежной и морской среды.
To date, the Commission on the Limits of the Continental Shelf has made 18 recommendations to coastal States.
На сегодняшний день Комиссия по границам континентального шельфа вынесла 18 рекомендаций в адрес прибрежных государств.
zoning regulations designed to protect local community access to coastal resources;
призванные обеспечить сохранение за местными общинами права доступа к прибрежным ресурсам;
will include a coastal zone management plan and a guide to coastal activities.
план хозяйствования в прибрежной зоне и руководящие принципы деятельности в прибрежной зоне.
information related to coastal adaptation technologies.
касающуюся адаптационных технологий для прибрежных зон.
including those aspects related to coastal adaptation technologies.
включая аспекты, связанные с адаптационными технологиями для прибрежных зон.
Climate change causes sea level rise that affects sea water intrusion to coastal areas.
Изменение климата вызывает подъем уровня моря, что приводит к притоку морской воды в прибрежные районы.
of the world economy, half of which involved international travel to coastal areas.
половина этого объема приходилась на международные перевозки людей в прибрежные районы.
Another important demographic phenomenon stems from the fact that most of the provincial elites emigrated to coastal towns or the capital of the country.
Другой важный демографический фактор связан с тем, что значительная часть провинциальной элиты эмигрировала в города на побережье или в столицу страны.
inland water as well as to coastal and maritime shipping.
внутреннего водного транспорта, а также прибрежного судоходства и морского транспорта.
Tundra" refers to long migrations in the summer to coastal or mountain areas in order to flee insects and to access better pastures.
В тундре летом олени, спасаясь от насекомых и в поисках лучших пастбищ, мигрируют на дальние расстояния в прибрежных или горных зонах.
practices that are destructive to coastal and marine environments
которые оказывают разрушительное воздействие на прибрежную и морскую среды
Результатов: 82, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский