TO COMBAT MALARIA - перевод на Русском

[tə 'kɒmbæt mə'leəriə]
[tə 'kɒmbæt mə'leəriə]
по борьбе с малярией
to combat malaria
for malaria control
to fight malaria
of the roll back malaria
antimalarial
to tackle malaria
to address malaria
бороться с малярией
to combat malaria

Примеры использования To combat malaria на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The measures adopted include development of a national strategy to combat malaria and the establishment of a national programme to serve as an institutional mechanism for implementing the strategy.
Утвержденные меры включают разработку национальной стратегии борьбы с малярией и организацию национальной программы, используемой в качестве институционального механизма осуществления стратегии.
Endemic countries are urged to maintain and, if possible, increase the domestic resources that they make available to combat malaria.
К странам, эндемичным по малярии, обращается настоятельный призыв сохранить выделение средств на борьбу с малярией на национальном уровне в прежнем объеме и, если возможно, увеличить его.
Phase 1 of the grant to combat malaria and tuberculosis from the Global Fund has been completed with a very good rating of A1 in malaria
Фаза 1 предоставляемого Глобальным фондом гранта на борьбу с малярией и туберкулезом успешно завершилась с весьма хорошими показателями: A1 по малярии
Considerably higher support to combat malaria had ripple effects on strengthening other health interventions.
Существенное расширение поддержки в борьбе с малярией имело позитивные косвенные последствия для укрепления мер вмешательства в других областях здравоохранения.
While commending the intensive efforts made by the State party to combat malaria, the Committee notes with concern that malaria remains a major public health problem in the State party.
Положительно оценивая усилия государства- участника по борьбе против малярии, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что малярия попрежнему остается одной из основных проблем здравоохранения в государстве- участнике.
The success of efforts to combat malaria is directly linked to the need to resolve the trade-related problems connected to the intellectual property rights of existing malaria detection means and medications.
Успех усилий по борьбе с малярией непосредственно связан с необходимостью решения торговых проблем, касающихся прав интеллектуальной собственности на средства выявления и лечения малярии..
Ethiopia has also increased its budget to combat malaria from $1.5 million to $2.5 million.
Эфиопия также увеличила бюджетное финансирование на нужды борьбы с малярией с 1, 5 млн. до 2, 5 млн. долл. США.
The international community should resolutely support the countries of Africa to combat malaria, HIV/AIDS and other catastrophic illnesses.
Международное сообщество должно решительно поддержать страны Африки в борьбе с малярией, ВИЧ/ СПИДом и другими катастрофическими болезнями.
Cost-free distribution of impregnated mosquito nets to combat malaria, which is the leading cause of mortality in Chad.
Бесплатная раздача противомоскитных сеток для борьбы с малярией, являющейся основной причиной смертности в Чаде.
Thus, to combat malaria, in 2008, Burundi reached an agreement with the Global Fund on funding over five years amounting to US$33 million.
Так, в том, что касается борьбы с малярией, то 2008 год был отмечен заключением соглашения о выделении на 5 лет 33 млн. долл. США со стороны Всемирного фонда.
Therefore the Sudan has drawn up a national strategy to combat malaria and has created a specialized unit to fight the disease.
Поэтому Судан разработал национальную стратегию борьбы с малярией и создал специализированное подразделение по борьбе с этим недугом.
Although it was initially used exclusively to combat malaria, its use quickly spread to agriculture.
Сначала его использовали для борьбы против малярии, а затем он распространился и на сельское хозяйство.
For example, it was the Jivaro people of the Amazonian region who taught the world how to combat malaria with quinine, an alkaloid extracted from the bark of the Chinchona tree.
Так, именно народность живару из Амазонии научила весь мир, как бороться против малярии с помощью хинина- алкалоида, выделяемого из коры хинного дерева.
UNDP commenced the delivery of one million life-saving bednets, as part of a national awareness campaign to help communities to combat malaria.
проводившейся в целях оказания общинам содействия в борьбе с малярией, ПРООН приступила к раздаче населению одного миллиона надкроватных сеток, которые помогают спасти людям жизнь.
of preventive action and of increasing the means to combat malaria.
необходимость увеличения объема средств на борьбу с малярией.
political commitment are sufficient to keep efforts to combat malaria on the right course.
так и достаточной политической воли для того, чтобы усилия по борьбе с малярией прилагались в правильном направлении.
The General Assembly must be ready to mobilize to ensure that all efforts to combat malaria can be successful.
Генеральная Ассамблея должна быть готова мобилизоваться для обеспечения успеха всех усилий, направленных на борьбу с малярией.
Social Council on efforts to combat malaria, dysentery and, particularly, cholera.
Социального Совета в усилиях по борьбе с малярией, дизентерией и, в особенности, холерой.
Reports indicate that the African continent requires nearly $1 billion a year to combat malaria effectively.
В докладах указывается, что Африканскому континенту требуется почти 1 млрд. долл. США в год на эффективную борьбу с малярией.
My delegation therefore agrees with the statement in the report of the Secretary-General that the level of international funding to combat malaria is inadequate.
Поэтому моя делегация согласна с заявлением, содержащимся в докладе Генерального секретаря, о том, что уровень международного финансирования на цели борьбы с малярией является недостаточным.
Результатов: 120, Время: 0.0676

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский